Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nationalkongressen
national congress
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
så sent som för två år sedan satt han som talman i nationalkongressen.
he served as president of the national congress as recently as two years ago.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
dagen dessförinnan dödade paramilitärerna octavio sarmiento, ledamot i nationalkongressen .
then, the day before yesterday, the paramilitaries assassinated octavio sarmiento, a member of the national congress.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
sådana beslut som fatta des av den kroatiska nationalkongressen kommer att ut göra ett allvarligt hinder för denna process.
decisions such as those taken by the croat national congress will severely im pede this process.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jag välkomnar därför de första positiva stegen från den afrikanska nationalkongressen - även om mer behöver göras!
that is why i welcome the first positive steps on the part of the african national congress - although it needs to do more!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
eu välkomnar det pluralistiska och i allmänhet fredliga genomförandet av val till allmänna nationalkongressen i libyen den 7 juli 2012 och har tagit del av tillkännagivandet av de preliminära resultaten den 17 juli.
the eu welcomes the pluralistic and overall peaceful conduct of libyan elections for the national general congress on 7 july 2012 and has taken note of the announcement of the preliminary results made on 17 july.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
eu ser fram emot att arbeta med den libyska regering som utnämns efter bildandet av den allmänna nationalkongressen och hoppas att man vid tillsättningen kommer att bibehålla dynamiken i övergången och göra det möjligt för den libyska regeringen att så snabbt som möjligt inleda sitt arbete.
the eu looks forward to working with the future libyan government to be appointed following the establishment of the general national congress, and hopes that the appointment process will retain the momentum of transition and enable the new libyan government to start work as soon as possible.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
jag hoppas att framtida ledamöter av parlamentet, särskilt från portugal, kommer att hjälpa till att förändra detta olyckliga förhållande, och upprätta en direkt och produktiv kommunikation med den brasilianska nationalkongressen.
i hope that future members of this parliament, particularly portuguese members, will help to change this regrettable state of affairs and establish direct and productive communication with the brazilian national congress.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
europeiska unionen fördömer de nyligen genomförda ensidiga åtgärder av den s.k. kroatiska nationalkongressen i bosnien och hercegovina som syftar till att ställa sig utanför bestämmelserna i dayton/parisavtalen.
the european union condemns recent unilateral moves by the so called croat national congress of bosnia and herzegovina to place themselves outside the provisions of the dayton/paris accords.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
vi har låtit bosco ntaganda ta över ledning för nationalkongressen för folkets försvar (cndp) från laurent nkunda, trots att bosco ntaganda är efterlyst, och ni ser vad som händer.
we have allowed bosco ntaganda to take over the leadership of the cndp from laurent nkunda, although there is a warrant against bosco ntaganda, and you see what happens.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i detta sammanhang fördömde rådet de nyligen genomförda ensidiga åtgärder av den s.k. kroatiska nationalkongressen i bosnien och hercegovina som syftar till att ställa sig utanför bestämmelserna i dayton/paris-avtalen.
in this context the council condemned recent unilateral moves by the so-called croat national congress of bosnia and herzegovina to place themselves outside of the provisions of the dayton/paris accords.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
i honduras träffade vi den sittande presidenten, roberto micheletti, den avsatte presidenten, manuel zelaya, utrikesministern, domare i högsta domstolen, högsta valtribunalen, nationalkongressens talman, åklagaren, samt fyra presidentkandidater och andra viktiga personer.
in honduras, we met the incumbent, president micheletti, the ousted president zelaya, the minister for foreign affairs, judges of the supreme court, the supreme electoral tribunal, the president of the national congress, the public prosecutor, as well as four presidential candidates and other important figures.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: