Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vi accepterade måttligheten och vi gjorde rätt i det.
we have accepted moderation, and we were right to do so. however, we should not exaggerate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
det visade sig vara ett mycket känsligt ämne och vi gjorde inga framsteg.
it proved to be a very sensitive issue and no progress was made.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
1974 skrev och redigerade jag en feministisk pjäs i stockholm och vi gjorde till och med en turné i tyskland.
in 1974, i wrote and directed a feminist play in stockholm and we toured germany.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi andades in i henne något av vår ande och vi gjorde henne och hennes son till ett tecken för alla folk.
then we breathed into her of our spirit, and made her and her son a sign unto the worlds.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
vi har samtliga varit blinda och vi borde åtminstone erkänna att även vi gjorde ett misstag.
we have all been blind and we ought at least to recognise that we too were mistaken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
vi gjorde det med den förra administrationen , och vi kommer att göra det med den nuvarande administrationen .
we did so with the last administration and we are doing so with this one.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
vi fick uppfattningen att huvudfrågan gällde förslaget till ändringsbudget, och vi gjorde ett försök att besvara den.
we understood the main question concerned the budget amendment proposal, to which we tried to reply.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
olaf skall vara helt självständigt och vi måste erkänna att vi gjorde fel när vi gjorde olaf till en del av kommissionen administrativt sett.
olaf must be fully independent, and we must admit that we were wrong to set olaf up as an administrative part of the commission.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
det var ju med hänsyn till de civila, som vi ingrep i kosovo och i bosnien , och vi gjorde det på goda moraliska grunder .
it was, of course, out of regard for civilians that we intervened in kosovo and bosnia, and we did so on sound moral grounds.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
flera talare har kommenterat avsaknaden av ledare för våra medlemsstater , men ordförande prodi och jag var där för kommissionen och vi gjorde vår del av arbetet .
several speakers have commented on the absence of leaders of our member states, but president prodi and i were there for the commission and we did our part.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
och vi gjorde fel, för i hela gollnischs resonemang- som jag i övrigt inte alls håller med om- finns det en punkt som är riktig.
and we have made a mistake, because in the whole of the argument he puts forward- with which i do not for a moment agree- mr gollnisch makes just one point that is true.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vi gjorde det när det gäller flygbolagen, vars webbplatser innehöll erbjudanden om biljetter, vi gjorde det när det gällde ringsignaler och vi gjorde det när det gällde elektroniska varor.
we did it with airlines, whose websites were offering tickets, we did it with ring tones, we did it with electronic goods.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
[på detta sätt] vållade de sin egen undergång; de [måste utvandra och] skingrades i en slutgiltig förskingring och vi gjorde dem och deras öde till ett talesätt.
and they wronged themselves, therefore we made them bywords (in the land) and scattered them abroad, a total scattering.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
– herr talman! många av oss lade ner vår röst på camiel eurlings betänkande, och vi gjorde det av följande skäl:
– mr president, many of us abstained from voting on the eurlings report, and we did so for the following reasons.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: