Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bostadsfrågan nämndes i olika sammanhang .
housing was mentioned in different contexts.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
ruta 6: budgetstödsdialog i olika sammanhang
box 6: budget support policy dialogue in different contexts
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
olika länder kan i olika sammanhang ha väldigt olika förutsättningar.
in different contexts, different countries can have very different conditions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
grunden för kunder i olika medlemsstater.
laying the foundations
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dessa olika forskningsverksamheter förekommer i många olika sammanhang, t.ex.
these different research activities are to be found in a variety of research settings, namely:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
krävande sidor i de olika sammanhang en.
this is especially important in a multicultural school.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dessa kan du lätt använda i olika sammanhang.
these can easily be used in any context.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i dag återkommer vi till den i tre olika sammanhang.
we are a parliament: we are not traders, we are not
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
om olika krediträntor gäller i olika sammanhang, ska informationen tillhandahållas för samtliga gällande räntesatser.
if different borrowing rates apply in different circumstances, the information shall be provided on all applicable rates.
dokumentet ger information om hur effektiva olika åtgärder är i olika sammanhang och värderar dessa utifrån ett flertal kriterier.
information is given on the likely effectiveness of the measures in various circumstances and rates their performance against a range of criteria.
men som alltid föreslår jordbruksutskottet höjda anslag i olika sammanhang från eu till jordbruket.
but, as usual, the committee on agriculture and rural development proposes increased appropriations from the eu for agriculture in various contexts.