Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en handlingsplan för att åtgärda de brister i som generaldirektörerna påtalat i respektive ledningsmiljö
an action plan to tackle weaknesses reported by directors-general on their management environment
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
saint-pierre sens situation, det har vi redan påtalat i en resolution i december.
it is essential for speculative financial transactions in europe to be taxed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
följaktligen anser vi att vissa av de problem som ni har påtalat i era förslag måste omtolkas, som vi kommer att se längre fram.
as a result, some of the problems that you have put forward in your proposals, as we will see later, should, in our opinion, be interpreted differently.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
standarderna för diagnostiska test för ehd-virus beskrivs i kapitlet om bluetongue i manual of diagnostic tests and vaccines for terrestrial animals.
standards for ehd virus diagnostic tests are described in the bluetongue chapter of the manual of diagnostic tests and vaccines for terrestrial animals.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:
testmetoderna skall överensstämma med metoderna i manual of standards for diagnostic tests and vaccines, redigerad av oie i paris (b62).
the testing methods have to comply with the methods described in the manual of standards for diagnostic tests and vaccines, edited by oie in paris (b62).
(14) detta direktiv bör också ta hänsyn till de ändringar som gjorts i oie:s allmänna regler för djurhälsa och i manual of standards for diagnostic tests and vaccines.
(14) this directive should also take into account the changes made in the animal health code and the manual of standards for diagnostic tests and vaccines of the oie.
den risk som påtalas i dagens betänkande är att den medicinska forskningen för med sig en önskan om kloning av människor .
the risk identified by today' s report is that medical research involves the desire to clone human beings.
schröders dåliga konceptionsförmåga och hans rena maktorientering har blivit bekant, vilket tyskarna påtalar i delstat efter delstat .
word has now got out about schröder ' s lack of any definite line and sheer power tendencies, and germans the length and breadth of the country are now making him pay.
i kapitel 2.7.12 i manual of diagnostic tests and vaccines for terrestrial animals från världsorganisationen för djurens hälsa (oie) finns detaljerad information om laboratorieteknikerna och utvärderingen av resultat.
chapter 2.7.12 of the manual of diagnostic tests and vaccines for terrestrial animals of the world organisation for animal health (oie) contains detailed information on the laboratory techniques and the evaluation of the results.
vi anser att det därför är av största vikt att samtliga förhållanden som påtalas i dessa framställningar på lämpligt sätt följs upp, så att allmänhetens förtroende för europaparlamentets organ bibehålls.
we therefore consider it crucial that all the matters addressed in these petitions be followed up appropriately so that public confidence in the institution of the european parliament can be maintained.
att avsätta kommissionen skulle, vilket flera gånger har påtalats i kammaren, också vara ett sätt att förhindra kommissionen att omedelbart och konkret tillämpa förslagen i medina ortegas betänkande.
as has already been pointed out several times in this house today, dismissing the commission would, among other things, prevent it from taking immediate and concrete action to implement the conclusions of mr medina ortega's report.
Även human rights watch, som är en organisation för de mänskliga rättigheterna, påtalar i en rapport nyligen att tortyr fortfarande förekommer i turkiet, om än i mindre utsträckning än tidigare.
the human rights organisation human rights watch also commented in a recent report that, whilst such practices have decreased in number, they still continue in turkey.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.