Вы искали: rösträttsandelen (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

rösträttsandelen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

den uppgiften behöver dock inte lämnas om koncernredovisningen upprättas på grundval av artikel 22.1 a och om kapitalandelen är lika stor som rösträttsandelen.

Английский

that disclosure may, however, be omitted where consolidation has been carried out on the basis of point (a) of article 22(1) and where the proportion of the capital and the proportion of the voting rights held are the same.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den sistnämnda uppgiften behöver dock inte lämnas om den sammanställda redovisningen upprättas på grundval av artikel 23.1 a och dessutom kapitalandelen är lika stor som rösträttsandelen.

Английский

the latter disclosure may, however, be omitted where consolidation has been carried out on the basis of article 23(1)(a) and where the proportion of the capital and the proportion of the voting rights held are the same.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den sistnämnda uppgiften behöver dock inte lämnas om den sammanställda redovisningen upprättas på grund av bestämmelsen i artikel 1.1 a och dessutom kapitalandelen är lika stor som rösträttsandelen.

Английский

the latter disclosure may , however , be omitted where consolidation has been carried out on the basis of article 1 ( 1 ) ( a ) and where the proportion of the capital and the proportion of the voting rights held are the same .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när en sådan fysisk eller juridisk person som avses i artikel 85.1 förvärvar eller avyttrar ett innehav i ett sådant bolag som avses i artikel 85.1, skall han, om hans rösträttsandel till följd av förvärvet eller avyttringen når upp till, överskrider eller nedgår under något av gränsvärdena 10 %, 20 %, 1/3, 50 %, och 2/3, inom sju kalenderdagar underrätta bolaget och, samtidigt, den eller de behöriga myndigheter som avses i artikel 96, om hur stor rösträttsandel han innehar efter förvärvet eller avyttringen.

Английский

where a natural person or legal entity referred to in article 85(1) acquires or disposes of a holding in a company referred to in article 85(1) and where, following that acquisition or disposal, the proportion of voting rights held by that person or legal entity reaches, exceeds or falls below one of the thresholds of 10 %, 20 %, 1/3, 50 % and 2/3, he shall notify the company and at the same time the competent authority or authorities referred to in article 96 within seven calendar days of the proportion of voting rights he holds following that acquisition or disposal.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,652,150 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK