Вы искали: restgaser (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

restgaser

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

en anordning för kolväteimpregnering och för bortforsling av uppkomna restgaser.

Английский

a facility for hydrocarbon impregnation and removal of resultant gaseous degradation products.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 6
Качество:

Шведский

det är också lämpligt att produktriktmärket beaktar effektiv energiåtervinning ur restgaser och utsläpp relaterade till användningen av dem.

Английский

it is also appropriate that the product benchmarks take account of the efficient energy recovery of waste gases and emissions related to their use.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

därför har man när man fastställt riktmärkesvärden för produkter vars produktion genererar restgaser i omfattande utsträckning beaktat koldioxidinnehållet i dessa.

Английский

to this end, for the determination of the benchmark values for products of which the production generates waste gases, the carbon content of these waste gases has been taken into account to a large extent.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

likaså har data för produktriktmärket för sintrad malm korrigerats på grundval av relevanta energiflöden enligt relevant bref, med beaktande av förbränningen av restgaser inom sektorn.

Английский

for the product benchmark for sintered ore, data has also been corrected based on relevant energy flows provided by the relevant bref, taking into account the combustion of waste gases in the sector.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det förebyggande klimatskyddet innebär krav på en snabb utveckling av processer för tekniskt och ekonomiskt rationell avskiljning av miljöstörande restgaser i kraftverksutsläppen i syfte att förhindra utsläpp av koldioxid i atmosfären.

Английский

preventive climate protection demands the timely development of processes for the technically and economically rational separation of environmentally relevant trace gases from power-station emissions with a view to preventing the release of co2 into the atmosphere.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

produktriktmärkena beaktar också de historiska utsläppen från fackling av restgaser i samband med produktionen av en viss produkt, och bränsle som används för säkerhetsfackling bör betraktas som bränsle som används för produktion av icke mätbar värme, eftersom denna typ av fackling är av tvingande natur.

Английский

the product benchmarks also take account of the historical emissions from flaring of waste gases related to the production of a given product and fuel used for safety flaring should be considered fuel used for the production of non-measurable heat in order to take account of the compulsory nature of these flares.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

full auktionering bör från och med 2013 gälla för elsektorn med hänsyn till sektorns möjligheter att överföra den högre koldioxidkostnaden och till att ingen gratis tilldelning bör göras för elproduktion med undantag av övergångsperiodens gratis tilldelning för modernisering av elproduktion och el som produceras av restgaser. detta beslut bör därför inte omfatta gratis tilldelning av utsläppsrätter för elproduktion eller elförbrukning.

Английский

given that full auctioning should be the rule from 2013 onwards for the power sector, taking into account its ability to pass on the increased cost of carbon dioxide, and that no free allocation should be made in respect of any electricity production, except for transitional free allocation for the modernisation of electricity generation and electricity produced from waste gases, this decision should not cover the free allocation of emission allowances related to the production or consumption of electricity.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när en retur‐ eller engångsbehållare för fluorerade växthusgaser når slutet av sin livscykel skall den person som använder behållaren för transport eller lagring vara ansvarig för att det vidtas åtgärder för tillfredsställande återvinning av eventuella restgaser i denna för att säkerställa deras återanvändning, regenerering eller destruktion.

Английский

when a refillable or non-refillable fluorinated greenhouse gas container reaches the end of its life, the person utilising the container for transport or storage purposes shall be responsible for putting in place arrangements for the proper recovery of any residual gases it contains to ensure their recycling, reclamation or destruction.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

enligt artikel 10a i direktivet ska kommissionen anta gemenskapstäckande och fullt harmoniserade genomförandebestämmelser för tilldelning av utsläppsrätter genom vilka det i möjligaste mån ska fastställas förhandsriktmärken för att garantera att gratistilldelningen av utsläppsrätter sker på ett sätt som ger incitament till minskade växthusgasutsläpp och energieffektiv teknik genom att beakta de mest effektiva teknikerna, ersättningsmöjligheter, alternativa produktionsprocesser, högeffektiv kraftvärmeproduktion, effektiv energiåtervinning från restgaser, användande av biomassa samt avskiljning och lagring av koldioxid, om sådana möjligheter finns, och åtgärderna ska inte ge incitament till att öka utsläppen.

Английский

article 10a of the directive requires that the community-wide and fully-harmonised implementing measures for the allocation of free emission allowances should, to the extent feasible, determine ex-ante benchmarks so as to ensure that the free allocation of emission allowances takes place in a manner that provides incentives for reductions in greenhouse gas emissions and energy efficient techniques, by taking account of the most efficient techniques, substitutes, alternative production processes, high efficiency cogeneration, efficient energy recovery of waste gases, use of biomass and capture and storage of carbon dioxide, where such facilities are available, and should not provide incentives to increase emissions.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,931,141 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK