Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kombinationer för säkerhetsskåp och valv avsedda för förvaring av säkerhetsskyddsklassificerade eu-uppgifter ska ändras
combination settings for security containers and strong rooms storing euci shall be changed:
säkerhetsskåp som används för arkivering av sekretessbelagd eu-information skall permanent hållas låsta.
when not in use, security containers used for storage of eu classified documents shall be kept locked at all times.
i ett säkerhetsskåp, i överensstämmelse med punkt 8, med minst en av följande kompletterande kontroller:
in a security container in line with paragraph 8 with at least one of the following supplementary controls:
den behöriga säkerhetsmyndigheten ska fastställa förfaranden för hantering av nycklar och kombinationer för kontor, rum, valv och säkerhetsskåp.
the competent security authority shall define procedures for managing keys and combination settings for offices, rooms, strong rooms and security containers.
när handlingarna inte används skall de arkiveras i ett säkerhetsskåp som godkänts för arkivering av nationellt sekretessbelagt material med samma sekretessgrad.
when the documents are not in use, they will be stored in a security container which is approved for the storage of nationally-classified material of the same classification.
eci-dokument, klassificerade som eura - kvalificerat hemliga dokument skall förvaras i förstärkta säkerhetsskåp med trekombinationslås.
eci graded eura - top secret shall be kept in reinforced security cabinets with a triple combination lock.
klass b: säkerhetsskåp som godkänts nationellt för förvaring av uppgifter med beteckningen secret ue och confidentiel ue i ett säkerhetsutrymme av klass i eller klass ii,
class b: containers nationally approved for storage of secret ue and confidentiel ue information within a class i or a class ii security area;
vid inresa i en medlemsstat vars lagstiftning inte tillåter värdetransportpersonal att bära vapen ska värdetransportpersonalens eventuella vapen förvaras ombord i ett låst säkerhetsskåp för vapen som uppfyller den europeiska standarden en 1143-1.
when entering the territory of a member state the law of which does not allow cit security staff to be armed, any weapons in the possession of the cit security staff shall be placed in an on-board weapons strong-box which meets the european standard en 1143-1.
säkerhetsskyddsklassificerade eu-uppgifter på säkerhetsskyddsklassificeringsnivån confidentiel ue/eu confidential eller secret ue/eu secret ska förvaras i ett säkrat utrymme i antingen ett säkerhetsskåp eller ett valv.
euci which is classified confidentiel ue/eu confidential and secret ue/eu secret shall be stored in a secured area either in a security container or in a strong room.
väggarna, golven, taken, fönstren och de låsförsedda dörrarna ska godkännas av den behöriga nationella säkerhetsmyndigheten och erbjuda skydd motsvarande ett säkerhetsskåp som godkänts för förvaring av säkerhetsskyddsklassificerade eu-uppgifter med motsvarande sekretessgrad.
the walls, floors, ceilings, windows and lockable doors shall be approved by the competent security authority and afford protection equivalent to a security container approved for the storage of euci of the same classification level.
när den behöriga säkerhetsmyndigheten förvärvar utrustning (exempelvis säkerhetsskåp, dokumentförstörare, dörrlås, elektroniska system för kontroll av tillträde, system för upptäckt av intrång, larmsystem) för fysiskt skydd av säkerhetsskyddsklassificerade eu-uppgifter, ska den se till att utrustningen uppfyller godkända tekniska standarder och minimikrav.
when acquiring equipment (such as security containers, shredding machines, door locks, electronic access control systems, ids, alarm systems) for the physical protection of euci, the competent security authority shall ensure that the equipment meets approved technical standards and minimum requirements.