Вы искали: selektivitetskriteriet (Шведский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

selektivitetskriteriet

Английский

the criterion of selectivity

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

selektivitetskriteriet bör ersättas med den marknadsekonomiska investerarprincipen.

Английский

the selectivity criterion should be replaced by the private investor principle.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

sålunda har kommissionen bedömt selektivitetskriteriet på basis av denverkliga situationen.

Английский

the selectivity criterion is thusassessed by the commission on the basis of the actual situation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

sålunda har kommissionen bedömt selektivitetskriteriet på basis av den verkliga situationen.

Английский

the selectivity criterion is thus assessed by the commission on the basis of the actual situation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

selektivitetskriteriet innebär att subjektiva restriktioner tillämpas för mottagaren av åtgärden i fråga.

Английский

the selectivity criterion implies that subjective restrictions should be imposed on the beneficiary of the measure at issue.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det bör inte förutsättas att selektivitetskriteriet är uppfyllt i bostadsavtalet bara därför att avtalet inte ingicks genom offentlig upphandling.

Английский

the selectivity criterion should not be assumed to be met by the houses contract only because the contract was not concluded following public tender.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

därför anser belgien att selektivitetskriteriet för statligt stöd bör bedömas i förhållande till det normala systemet [18].

Английский

therefore, according to belgium, the selectivity criterion for state aid must be seen in relation to this normal system [18].

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kommissionen förstår dock inte att selektivitetskriteriet inte avgörs av att mottagaren av åtgärden i fråga är en grupp av företag eller ett multinationellt företag som äger en andel av ett målbolag.

Английский

however, the commission fails to recognise that the selectivity criterion is not determined by the fact that the beneficiary of the measure at issue is a group of companies or a multinational company that has a share in a target company.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

följaktligen fastslås att selektivitetskriteriet är uppfyllt med beaktande av omfattande rättsliga valmöjligheter beträffande upprättande av förlängningsavtal och med hänsyn till det faktum att undantaget de facto riktar sig till ett företag.

Английский

in conclusion, due to the wide discretion in the granting of an extension agreement and in view of the fact that, actually, the exemption is directed to one individual company, the selectivity criterion is met.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de valdes ut inom ramen för kommissionens befogenheter att upprätthålla reglerna om statligt stöd, ibland genom nya tolkningar av selektivitetskriteriet, vilket är avgörande för förekomsten av statligt stöd.

Английский

they were singled out under the commission's powers to enforce state aid rules, sometimes by applying new interpretations of the selectivity criterion, essential to the notion of state aid.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

i detta fall anser umicore att selektivitetskriteriet uppenbart inte uppfylls eftersom den aktuella skatteuppgörelsen endast innebär att en generell ordning som är tillgänglig för alla skattskyldiga i samma situation tillämpas på företaget och att isi inte överskrider sina befogenheter genom att kompromissa.

Английский

umicore considers that the selectivity criterion has clearly not been met in this case, since the tax agreement at issue is only one specific application of a general scheme available to all taxpayers in the same situation and the special tax inspectorate does not exercise any discretionary powers when compromising.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den bedömning som de berörda parterna hänvisar till i sina synpunkter gäller förekomsten av en fördel, men det går inte att fastställa huruvida domstolen fastställde, eller skulle fastställa, att åtgärden inte uppfyller selektivitetskriteriet.

Английский

the assessment referred to by the interested parties in their comments concerns the presence of an advantage but it cannot be established whether the court of justice deemed, or would deem, the measure not to meet the selectivity criterion.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

för det fjärde, när det gäller selektivitetskriteriet, är statliga åtgärder för stöd till utbyggnad av bredbandsnät selektiva i den mening att de är inriktade på företag som endast är verksamma inom vissa regioner eller inom vissa sektorer av den totala marknaden för elektroniska kommunikationstjänster.

Английский

fourth, as regards the selectivity criterion, state measures supporting the deployment of broadband networks are selective in nature in that they target undertakings which are active only in certain regions or in certain segments of the overall electronic communications services market.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när det gäller kriteriet om särskild behandling anser belgien att i motsats till vad kommissionen framför i sitt beslut om att inleda förfarandet innebär det faktum att uppgörelsen endast berör umicore inte i sig att selektivitetskriteriet är uppfyllt [40].

Английский

as for the criterion of specificity, belgium indicates that, contrary to what the commission argued in its decision to open the procedure, the mere fact that the settlement agreement related only to umicore is not enough to claim that the criterion of specificity has been fulfilled [40].

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

iii — statligt stÖd storlek eller verksamhet laglig möjlighet att skaffasig ett eget återförsäkringsbolag, men endast vissastora företag är i stånd att utnyttja stordriftsfördelarna genom att använda sig av bestämmelsen.sålunda har kommissionen bedömt selektivitetskriteriet på basis av den verkliga situationen.

Английский

iii — state aid favourable treatment to coordination centres,although without requiring the reimbursement ofaid already paid.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

för att omfattas av reglerna om statligt stöd måste stödåtgärden vara selektiv på så sätt att den gynnar ”vissa företag eller viss produktion”. verne är ett företag i den mening som avses i ees-avtalets regler om statligt stöd. det framgår av fast rättspraxis att begreppet företag, inom konkurrensrätten, omfattar varje enhet som bedriver ekonomisk verksamhet, oavsett enhetens rättsliga form och oavsett hur den finansieras. [47] kommunen ingick den 4 november 2009 avtalet om licensiering och avgifter endast med verne. Åtgärderna i detta avtal gäller därför enbart verne och avtalet om licensiering och avgifter gynnar verne. selektivitetskriteriet är därmed uppfyllt.

Английский

in order to be caught by the state aid rules the aid measure must be selective in that it favours “certain undertakings or the production of certain goods”. verne is an undertaking within the meaning of the state aid rules of the eea agreement. according to settled case-law, in the field of competition law, the concept of “undertaking” covers any entity engaged in an economic activity, regardless of its legal status and the way in which it is financed. [47] the municipality signed on 4 november 2009 the agreement on licensing and charges only with verne. therefore the measures included in this agreement exclusively apply to verne and the agreement on licensing and charges favours verne. the selectivity criterion is thus fulfilled.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,810,824 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK