Вы искали: sidoskyddsanordning (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

sidoskyddsanordning

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

komponenter vars kombinerade funktion uppfyller de bestämmelser som anges i punkt 7 nedan anses bilda en sidoskyddsanordning.

Английский

components whose combined function satisfies the requirements set out in paragraph 7 below are considered to form a lateral protective device.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om sidoskydd finns utan sidoskyddsanordning(ar), skall ritningen tydligt visa att de erforderliga måtten är uppfyllda:

Английский

if the lateral protection is achieved without lateral protection device(s) the drawing must clearly show that the required dimensions are met:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om sidoskydd finns utan sidoskyddsanordning(ar), ska ritningen tydligt visa att de nödvändiga måtten är uppfyllda: ...

Английский

if the lateral protection is achieved without lateral protection device(s) the drawing shall clearly show that the required dimensions are met: …

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om sidoskydd finns utan sidoskyddsanordning(ar), ska ritningen tydligt visa att de erforderliga måtten är uppfyllda: …

Английский

if the lateral protection is achieved without lateral protection device(s) the drawing shall clearly show that the required dimensions are met: …

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

bestämmelserna i punkt 7.2 ska generellt gälla för mellanrum mellan sidoskyddsanordningar och varaktigt fastsatta delar.

Английский

the requirements of paragraph 7.2 shall generally apply as regards gaps between protective devices and permanently fixed components.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,988,853 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK