Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
den senare frågan är avgörande.
the latter is crucial.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
agrichem, å sin sida, föreslår att den ställda frågan ska besvaras jakande.
agrichem, for its part, contends that the question referred should be answered in the affirmative.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
han föreslog att den av bundesarbeitsgericht ställda frågan skall besvaras på följande sätt:
in response to a question put by the court, the applicants stated at the hearing that their action is based on a single plea in law, alleging breach of the obligation to state reasons imposed on the council by article 253 ec.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
han ställde frågan.
he asked the question.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
herr talman! den ställda frågan är mycket omfattande: vad kan man göra i det här hänseendet.
mr president, the question is a very far-reaching one: what can be done in this respect?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
vi ställde frågan på nytt igår.
we raised it again yesterday.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
lägg märke till att den ledamot som ställde frågan applåderade kommissionärens svar.
we also take good note of the fact that the member who has asked the question has applauded the commissioner ' s answer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag fick tyvärr just reda på att det var bernd posselt som ställde frågan.
unfortunately, i have just learned that mr posselt actually asked the question.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
beslutet om begäran om förhandsavghörande, inklusive den ställda frågan, översätts till gemenskapens övriga officiella språk av eg-domstolens personal.
the order for reference containing the question or questions referred to the court will have to be translated by the court's translators into the other official languages of the community.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
glante ställde frågan om vem som beslutar vad.
mr glante asked the question of who decides what.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
när jag ställde frågan handlade det om ett överklagande.
when i asked the question it was about an appeal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
– det svaret visar varför jag ställde frågan.
this first question is also on another issue.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
någon ställde frågan om hur maskinurbenad köttmassa skall hanteras.
someone asked the question as to how mechanically recovered meat is going to be dealt with.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
angelägenheten är dock viktig ur vår synvinkel och därför ställdes frågan.
however, the matter is important from our point of view which is the reason for asking the question.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
hon ställde frågan om svårigheten att mobilisera forskning på detta område .
she asked you about the difficulty of attracting researchers to this field.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
lagendijk ställde frågan om det fanns kontakter och på vilket sätt de organiserades.
mrs lagendijk asked me the question to find out if contacts had been established and how they have been arranged.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
håller föredraganden fast vid det råd hon gav innan hon ställde frågan till kommissionen ?
does the rapporteur wish to maintain the advice she gave before she asked the question to the commission?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
kauppi ställde frågan varför kommissionen utarbetat ett åtgärdspaket som delats upp i två separata förslag .
in her question mrs kauppi asks why the commission has prepared a package of measures distributed in two separate proposals.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
en del kollegor ställde frågan angående om vi skulle kunna bemöta jugoslavien eller zaire utan militära åtgärder.
other colleagues have raised the question whether we could deal with yugoslavia or zaire without military measures.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
det enda jag påpekade var att ni inte invände då jag ställde frågan, även om jag senare uppfattade er protest.
the only thing that i would say is that you did not express your objection when i asked if there were any objections -although i did notice your protest later.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество: