Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
stöd för stegrade bränslekostnader
tax arrangements in the azores
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
detta är ambitiösa mål som kommer att ge exponentiellt stegrade miljöfördelar när de uppfylls.
these are ambitious targets, the achievement of which will bring exponential environmental benefits.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
mindre vanlig: stegrade värden av aminotransferaser associerade med hepatit / eller ikterus.
uncommon: aminotransferase elevations associated with hepatitis and/or jaundice.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
de stegrade räntekostnaderna försvårar uppgiften att konsolidera de offentliga finanserna i spanien och korrigera det alltför stora underskottet.
the rising interest burden adds to the challenge of consolidating public finances in spain and correcting the excessive deficit.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
den stegrade takten i utvecklingsarbetet har gjort det nödvändigt att gå ett steg längre och intressera så mänga forskare som möjl igt för att ägna sig åt projekt för industriell tillämpning och hjälpa
action by the union is designed to complement action taken at national level by promoting projects involving laboratories in several member states. it promotes fundamental research in areas such as con-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
förslagen från fiskeribranschens företrädare har diskuterats under lång tid och utformades för att tackla den nuvarande ekonomiska och sociala krisen, som har förvärrats av de drastiskt stegrade bränslekostnaderna .
these proposals from representatives of the fisheries sector have been on the table for a long time and were designed to tackle the current economic and social crisis, which has been exacerbated by the steep rise in fuel costs.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
bland de faktorer som bidrar till det stegrade intresset märks det ökande antalet arbetslösa, en större nationell och internationell konkurrens och det faktum att man flyttar produktionen till Östeuropa och asien.
among the prompting factors are the increasing number of unemployed workers, growing national and international competition, and a shift of manufacturing production to eastern europe and asia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
när vi nu ser bakåt inser vi att detta gav upphov till djupt förankrade ekonomiska obalanser , orsakade inflation och stegrade avindustrialiseringen, ökade arbetslösheten och arbetskraftens förflyttning från städerna till landsbygden .
when harking back, we realise that this brought about deeply entrenched economic imbalances, caused inflation and enhanced de-industrialisation and increased unemployment and the migration of the labour force from the city to the countryside.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
så även om rådet i all sin vishet kunde acceptera ett program för begränsning av fiskeriinsatserna , så skulle det inte vara slut med det , eftersom det skulle föreligga ständigt stegrade krav från näringen på att ytterligare fiske skulle tillåtas.
so even if the council was able, in its wisdom, to accept a programme to limit fishing effort, that would not end the story, for there would be ever-increasing demands from the industry to allow more fishing.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
med undantag för irriterande eller frätande kemikalier, som normalt kommer att visa stegrade verkningar vid högre koncentrationer, bör variationer av testvolymen minimeras genom justering av koncentrationen, för att säkerställa en konstant volym vid alla dosnivåer.
except for irritating or corrosive chemicals, which will normally reveal exacerbated effects with higher concentrations, variability in test volume should be minimized by adjusting the concentration to ensure a constant volume at all dose levels.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
den spanska delegationen begärde, stödd av den portugisiska delegationen, att åtgärder snarast möjligt vidtas med anledning av den minskade spannmålsskörden under regleringsåret 2003/2004 i spanien och eu och de våldsamt stegrade priser som skörden orsakat.
the spanish delegation, supported by the portuguese delegation, urged for measures to be taken as quickly as possible following the reduced cereals harvest in the 2003/2004 marketing year in spain and in the eu, and the soaring prices that stemmed from this harvest.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de farhågor som uttrycktes i en undersökning som offentliggjorts av oecd, där man hävdar att subventioneringen av biobränslen skulle kunna leda till stegrade livsmedelspriser och skador på skogsområden, är reella, särskilt om man betänker att biobränslenas bidrag när det gäller att hejda klimatförändringen kan vara mindre än vad man tidigare trott.
the concern expressed in a study published by the oecd that state subsidies for biofuels could lead to a rise in the price of food and damage to forests is a genuine one, considering that their contribution to the prevention of climate change may be smaller than predicted.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
alla de europeiska institutionerna har för övrigt visat prov på stort omdöme och skyndsamhet när det gäller att vidta de åtgärder som fordrades på grund av att denna politiska kriminalitet plötsligt stegrades.
besides, all the european institutions have demonstrated great sensitivity and a sense of urgency in adopting the measures demanded by the sudden exacerbation of this kind of political crime.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: