Вы искали: svaghetstecken (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

svaghetstecken

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

detta är i så fall ett svaghetstecken för parlamentet.

Английский

if that is the case, i find it very debilitating for this parliament.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

om betydande revolutionärer som fidel castro behandlas varsamt tolkar de det som ett svaghetstecken.

Английский

if major revolutionaries like fidel castro are treated gently, they interpret it as a sign of weakness.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

försök att kompromissa tolkas alltid som svaghetstecken av översittare , och kina är en sådan översittare.

Английский

attempts to compromise are always interpreted as weakness by bullies, and china is such a bully.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

till och med euron uppvisar svaghetstecken gentemot dollarn, ett bevis på att man inte kan föreskriva en gemensam valuta.

Английский

even the euro is showing signs of weakness against the dollar, proof if ever there was that a single currency is not something which can be forced upon us.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Шведский

i och med dessa händelser har det vikande förtroendet för vår egen säkerhet och för ekonomin samtidigt accelererat, vilka redan visade svaghetstecken.

Английский

at the same time, these events have speeded up the decline in confidence in our security and the economy, areas which were already showing signs of weakness.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

demokratin har ett pris, herr talman: att be turkiet att betala det är inget svaghetstecken från europas sida utan en mycket ansvarsfull handling .

Английский

democracy has a price, mr president: asking turkey to pay it is an act not of weakness, but of great responsibility.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

men jag måste också säga att denna principlösning är ett svaghetstecken. det är främst ett svaghetstecken för de fjorton länder som tog ett politiskt initiativ de inte riktigt vet hur de skall klara sig ur.

Английский

this basis of a resolution, however, is a sign of weakness: weakness, essentially, on the part of the fourteen countries that have taken a political initiative and do not know how to get out of it.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

(68) hketo hävdade att gemenskapsindustrins ekonomiska resultat med tanke på den minskade efterfrågan varit goda under skadeundersökningsperioden och att den inte uppvisade några svaghetstecken.

Английский

(68) the hketo claimed that the community industry has had good economic results during the analysis period, taking into account the decrease in demand and that it was not showing any weakness.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

samtidigt kan man notera som ett politiskt svaghetstecken att det inte finns några planer på någon ensidig förpliktelse från eu:s sida, en brist som endast rådet vid sammanträdet den 16 oktober hade kunnat råda bot på.

Английский

at the same time, the committee notes that the failure to envisage any unilateral commitment on the part of the eu introduces an element of political weakness which only the council meeting of 16 october could have remedied.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det innebär många problem, i synnerhet också för schweiz, tror jag, och när vi ser att euron nu ger ifrån sig svaghetstecken, då tror jag att det internationella samfundet gör en bedömning av denna konflikt i europeiska unionen.

Английский

in my view, that raises a number of problems, especially for switzerland. and i regard the signs of weakness the euro is currently showing as a judgement by the international community of this conflict within the european union.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

jag tror att det också för europeiska parlamentariker vore lämpligt att ha löst denna fråga, något som kan bli ett styrketecken på förmågan att finna lösningar inför europavalen . annars kan den bli till ett svaghetstecken - att vi inte är villiga eller i stånd att genomföra de nödvändiga interna reformerna.

Английский

i believe that it would also be very good for the members of the european parliament if this question were resolved jointly by the european elections; this would act as a positive sign of the capacity to solve problems, rather than a sign of weakness, a sign that we are not prepared and not able to implement the necessary internal reforms.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,312,389 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK