Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tack alla.
thank you all.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
tack, alla.
thank you everybody.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
tack alla ni.
thank you all.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
tack alla för era gratulationer.
i should like to thank everyone for their congratulations.
Последнее обновление: 2013-11-04
Частота использования: 2
Качество:
alla medverkande parter skall ha tillgång till denna informationskälla.
the resulting source of information must be available to all partners.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tack alla för denna disciplinerade debatt.
thank you all for this disciplined debate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
dessa rekommendationer kräver bidrag på högre nivå från alla medverkande.
these recommendations require more high-level input from all stakeholders.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
varmt tack till jo leinen, till alla medverkande och inte minst varma gratulationer till medborgarna!
heartfelt thanks to jo leinen and to all who have assisted in the work, and - not least - heartfelt congratulations to the people of europe!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
alla medverkande organisationer bör rapportera uppgifter på mikronivå avseende alla rekommenderade fält.
all participant organisations should report data, at a micro level, corresponding to all recommended fields.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
jag vill tacka alla mina kolleger i parlamentet och övriga medverkande för deras samarbete.
thank you to all my fellow members and to the bureau for your cooperation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
likaså vill jag tacka min egen grupp för allt slags reservationslöst stöd samt alla medverkande sekreterare och medarbetare.
finally, i wish to thank my own group for their unreserved support in every respect, as well as the secretaries and employees who were involved in the project.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag vill tacka alla för det .
i would like to thank everyone for that.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag tackar alla för deras stöd.
i thank everybody for their support.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
därför vill jag också tacka alla.
i am extremely grateful to everyone for this.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag skulle vilja tacka alla kolleger.
i should like to thank all colleagues.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag tackar alla som har medverkat till detta .
i thank all those who have played a part in this.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
det har alla medverkat till, oavsett partifärg och land.
everyone supported this, of whatever persuasion their national government.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
jag vill tacka alla dem som medverkat i denna debatt .
i should like to thank all those who have contributed to this debate.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag tackar alla kolleger som har medverkat vid utarbetandet av denna text .
i would like to thank all the members who contributed to this work.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
(ga) jag hoppas att denna resolution kommer att antas enhälligt, och jag tackar alla medverkande för den roll som de har spelat i fredsprocessen i mitt hemland.
(ga) i hope that this resolution will be passed unanimously, and i applaud each person involved for the part they played in the peace process in my own country.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: