Вы искали: underleverantörskontrakt (Шведский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

underleverantörskontrakt

Английский

subcontracting

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

underleverantÖrskontrakt

Английский

subcontracting

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

delegering och underleverantÖrskontrakt

Английский

delegations and subcontracting

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

transaktioner inom ramen för underleverantörskontrakt

Английский

subcontracted operations

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

regeringsstyrd upphandling, tvingande underleverantörskontrakt och incitament

Английский

(c) 'good procurement practices for official development assistance', 1986.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

eca hade ett underleverantörskontrakt med icl i sambandmed icx-projektet.

Английский

the ombudsman found no evidence to support to complainant’s claim ofmaladministration.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

underleverantörskontrakt som tilldelas av utvalda anbudsgivare som är upphandlande myndigheter eller enheter

Английский

subcontracts awarded by successful tenderers which are contracting authorities/entities

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

underleverantörskontrakt som tilldelas av utvalda anbudsgivare som inte är upphandlande myndigheter eller enheter

Английский

subcontracts awarded by successful tenderers which are not contracting authorities/entities

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

han kommer att lägga ut överlämnandet på operatören i det andra landet genom underleverantörskontrakt.

Английский

he will subcontract the delivery element to the operator in the other country.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

erbjuder de största möjligheterna för underleverantörskontrakt för företag eller fysiska personer i avs, eller

Английский

offers the greatest subcontracting possibilities to acp companies, firms or natural persons; or

Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

det kan visa sig nödvändigt för en leverantör att förhandla om sekretessbelagda underleverantörskontrakt med underleverantörer på olika nivåer.

Английский

it may be necessary for contractors to negotiate classified subcontracts with subcontractors at various levels.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

endast med ett uttryckligt skriftligt tillstånd från kommissionen kan underleverantörskontrakt tilldelas enheter som är registrerade i en stat utanför eu.

Английский

no subcontract may be awarded to entities registered in a non-eu member state without the express written authorisation of the commission;

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

underleverantörskontrakt som grundar sig på ett sådant ramavtal ska tilldelas inom ramen för de villkor som fastställs i det berörda ramavtalet.

Английский

subcontracts based on such a framework agreement shall be awarded within the limits of the terms laid down in the framework agreement.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

denna utbildning skall ges till all personal som arbetar inom verksamheten, även till berörd personal med underleverantörskontrakt."

Английский

such training shall be given to all personnel working in the establishment, including relevant subcontracted personnel."

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

avsnitt iv skall dock inte gälla för underleverantörskontrakt som rör exportaffärer som har avtalats på grundval av krediter som innefattar någon form av finansiellt stöd från en medlemsstat.

Английский

however, section iv shall not apply to subcontracts relating to export transactions concluded on the basis of credits involving any form of financial support from a member state.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

utgifter som hänför sig till underleverantörskontrakt med mellanhänder eller konsulter skall avse faktiska kostnader och styrkas med hjälp av lämpliga fakturor och andra styrkande handlingar.

Английский

expenditure relating to subcontracts with intermediaries or consultants shall be based upon actual costs and shall be supported by the appropriate invoices and other supporting documents.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

jag skulle också vilja framhålla de bestämmelser som möjliggör en enklare tillgång för små och medelstora företag till denna marknad, särskilt genom att förbättra bestämmelserna för underleverantörskontrakt.

Английский

i would also, mr president, highlight the provisions that allow easier access to this market for small and medium-sized enterprises, specifically by improving the rules for subcontracting.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

i de fall då den utvalda anbudsgivaren är en upphandlande myndighet eller enhet ska denne tilldela underleverantörskontrakt i enlighet med de bestämmelser om huvudkontrakt som tas upp i avdelningarna i och ii.

Английский

where successful tenderers are contracting authorities/entities, they shall comply with the provisions on main contracts laid down in titles i and ii when they award subcontracts.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

vid tilldelningen av ett kontrakt eller ett underleverantörskontrakt som omfattas av tillämpningsområdet för dessa miniminormer skall kommissionen eller den nationella respektive den verkställande säkerhetsmyndigheten omedelbart meddela den nationella eller den verkställande säkerhetsmyndigheten i den medlemsstat där leverantören eller underleverantören är registrerad.

Английский

whenever a classified contract or subcontract falling within the scope of these minimum standards is awarded, the commission and/or the nsa/dsa, as appropriate, will promptly notify the nsa/dsa of the member state in which the contractor or subcontractor is registered.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

i sitt anbud ska ange den eventuella del av kontraktet som han kan komma att lägga ut på underentreprenad till tredje man och eventuellt förslag på underleverantör och föremålet för det underleverantörskontrakt som förslaget gäller, och/eller

Английский

to indicate in its tender any share of the contract it may intend to subcontract to third parties and any proposed subcontractor, as well as the subject-matter of the subcontracts for which they are proposed; and/or,

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,525,925 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK