Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
utlandsverksamheten bidrog 1997 med 48 % av de icke-konsoliderade intäkterna.
in 1997 the group's foreign business contributed 48 % of non-consolidated revenues.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
vilka belopp ska omklassificeras från eget kapital till resultatet som omklassificeringsjusteringar vid avyttring av utlandsverksamheten
what amounts should be reclassified from equity to profit or loss as reclassification adjustments on disposal of the foreign operation:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
tillgångar och skulder i den självständiga utlandsverksamheten och omräknas till balansdagskurs i enlighet med punkt 30 eller
assets and liabilities of the foreign entity and translated at the closing rate in accordance with paragraph 30; or
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
erhållen utdelning kan jämställas med avyttring endast om utdelningen innebär en återbetalning av investeringen i utlandsverksamheten.
the payment of a dividend forms part of a disposal only when it constitutes a return of the investment.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
såsom framgår av årsrapporten för 1997 härrör bankens tillväxt under detta år framför allt från utvidgningen av utlandsverksamheten.
according to the 1997 annual report, the bank's growth in that year can be attributed mainly to the expansion of its foreign business.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
i ett sådant fall, omräknas tillgångar och skulder i den självständiga utlandsverksamheten till kursen per den självständiga utlandsverksamhetens balansdag.
in such a case, the assets and liabilities of the foreign entity are translated at the exchange rate at the balance sheet date of the foreign entity.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
det rapporterande företagets kassaflöde är skilt från de dagliga aktiviteterna i utlandsverksamheten snarare än att påverkas direkt av den löpande verksamheten i utlandsverksamheten.
cash flows of the reporting enterprise are insulated from the day-to-day activities of the foreign operation rather than being directly affected by the activities of the foreign operation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
när en utlandsverksamhet som var säkrad avyttras, vilka belopp från moderföretagets valutaomräkningsreserv avseende säkringsinstrumentet och avseende utlandsverksamheten som ska omklassificeras från eget kapital till resultatet i moderföretagets koncernredovisning
when a foreign operation that was hedged is disposed of, what amounts from the parent entity’s foreign currency translation reserve in respect of the hedging instrument and in respect of that foreign operation should be reclassified from equity to profit or loss in the parent entity’s consolidated financial statements;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
löner och inköp av material med mera i utlandsverksamheten betalas eller regleras i lokal valuta och endast i liten omfattning, eller inte alls, i rapportvalutan.
costs of labour, material and other components of the foreign operation's products or services are primarily paid or settled in the local currency rather than in the reporting currency;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
ackumulerade valutakursdifferenser hänförliga till omräkning av resultat- och balansräkningar i självständiga utlandsverksamheter även fortsättningsvis skall redovisas direkt mot eget kapital och påverka resultatet först när utlandsverksamheten avvecklas samt
cumulative exchange differences relating to the translation of financial statements of foreign entities should continue to be classified as equity and should be recognised as income or expense only on the disposal of the net investment in the foreign entity; and
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
17 det belopp som omklassificeras till resultatet från valutaomräkningsreserven i moderföretagets koncernredovisning avseende nettoinvesteringen i den utlandsverksamheten enligt ias 21, punkt 48, är det belopp som innefattas i det moderföretagets valutaomräkningsreserv avseende den utlandsverksamheten.
17 the amount reclassified to profit or loss from the foreign currency translation reserve in the consolidated financial statements of a parent in respect of the net investment in that foreign operation in accordance with ias 21 paragraph 48 is the amount included in that parent’s foreign currency translation reserve in respect of that foreign operation.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
eftersom sådana temporära skillnader avser utlandsverksamhetens tillgångar och skulder och inte den rapporterande enhetens innehav i utlandsverksamheten, skall den rapporterande enheten redovisa den uppskjutna skatteskulden eller, i de i punkt 24 avsedda fallen, skattefordran.
because such temporary differences relate to the foreign operation's own assets and liabilities, rather than to the reporting enterprise's investment in that foreign operation, the reporting enterprise recognises the resulting deferred tax liability or (subject to paragraph 24) asset.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
10 säkringsredovisning kan endast användas på valutakursdifferenser som uppkommer mellan utlandsverksamhetens funktionella valuta och moderföretagets funktionella valuta.
10 hedge accounting may be applied only to the foreign exchange differences arising between the functional currency of the foreign operation and the parent entity’s functional currency.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: