Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vad sa de?
what did they say?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
när sa du det?
when did you say that?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
när sa du det där?
when did you say that?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
och vad sa de till mig?
and what did they tell me?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
vad sa vi vid den tidpunkten?
what was it we said at that time?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
varför sa du inte det tidigare?
why didn't you say so earlier?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
vad sa diana wallis nyss som företrädare för utskottet för rättsliga frågor?
what did diana wallis just tell us on behalf of the committee on legal affairs?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
amadou log och sa: - du vänjer dej nog snart, ska du se!
mathias was a little surprised:–where are they going?–to work in the plantation, like my father...amadou smiled:–you’ll get used to it, you know….
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vad sa europas medborgare till oss om det sätt som de vill att europeiska unionen ska styras på?
what were the citizens of europe telling us about the way in which they wanted the european union to be run?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
vad sa han när det land han kommer ifrån beslutade att gå sin egen väg i fråga om inkomstgarantierna, inom den sektor som han ansvarar för i kommissionen?
what did he say when the country he comes from decided to go it alone on the question of deposit guarantees in the sector for which he is responsible in the commission?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
folk förstår inte processen. under debatten om lissabonfördraget i irland kom människor fram till mig och sa ”du vill att vi ska rösta 'ja', och du kommer att förlora ditt jobb”.
during the lisbon treaty debate in ireland, people came up to me and said: 'you are urging us to vote 'yes' and you are going to lose your job'.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: