Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vad talar vi om?
what are we talking about?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 6
Качество:
så vad talar vi om?
what are we talking about then?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
så vad talar vi egentligen om då?
so what is it that we are talking about, then?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
vad talar för och emot en sådan lösning?
what are the arguments for and against such solution?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
men kollega lehne, vad talar vi om här?
however, what are we actually talking about, mr lehne?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
vad talar för respektive emot en sådan lösning?
what are the arguments for or against this solution?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vad talar vi egentligen om när vi diskuterar hållbarhet?
what are we actually talking about when we discuss sustainability?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
herr rådsordförande! vad talar ni om vid rådets möten?
mr president-in-office of the council, what do you talk about in the councils?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
och vad talar för att man ska lyckas uppnå målet?
well, that is a whole series of major questions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vad talar vi om när vi talar om ”erasmus första jobb”?
what are we talking about when we talk about an 'erasmus first job'?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
vad talar kommissionen om för oss när det gäller situationen i våra medlemsstater ?
what does the commission tell us about the situation of our member states?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
om man ser på siffrorna , hur ser de ut nu och vad talar de om för oss ?
if one looks at the figures, what are they now and what do they tell us?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
vad talar för och emot ett sådant tillvägagångssätt och vad är de viktigast praktiska aspekterna?
what would be the pros and cons and the main practical aspects of such an approach?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
för det andra och detta är också ett enkelt resonemang, vad talar vi om för uppförandekod ?
secondly, continuing my straightforward train of thought, which code of conduct are we referring to?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag förstod därför inte någonting av vad talaren sa.
i therefore understood nothing of what the speaker said.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
om det är vad talaren trodde, ber jag om ursäkt.
if this is what the speaker thought, then i should like to apologise.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
att i haven i honom blivit rikligen begåvade i alla stycken, i fråga om allt vad tal och kunskap heter.
that in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
cato den äldre sägs ha avslutat alla tal, oberoende av vad talet handlade om, med ett krav på att karthago skulle förstöras.
the elder cato is supposed to have ended every speech, whatever its subject, with the demand that carthage be destroyed.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
tvärtemot vad talaren för gruppen de gröna sade, så handlar det inte om att riva ned rättsstaten, utan det handlar tvärtom om att först bygga upp den i europa!
contrary to what the speaker from the greens has said, this is not about destroying a constitutional state, but just the opposite: it is about building one in europe for the first time!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jag vet inte vad talaren verkligen menade, men låt oss verkligen vara realistiska när det gäller demokrati i ryssland : om vi inte tar ställning för demokratin i ryssland kommer vi att lämna folk som anna politkovskaja och tusentals andra i sticket .
i do not know what the speaker really meant, but let us indeed be realistic about democracy in russia: if we do not stand up for democracy in russia, we will leave people like anna politkovskaya and thousands of others on their own.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: