Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jag ber om överseende med detta.
i beg your indulgence in this regard.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jag vill be om ert överseende med detta.
i would crave your indulgence for this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jag ber om överseende med att jag
i would ask for your indulgence if i speak a bit
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jag ber parlamentet att ha överseende med detta.
i beg the house’s indulgence.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jag ber om överseende .
i have to beg your indulgence.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag ber er om överseende.
i would ask for your forbearance.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jag ber så mycket om överseende .
i really do crave your indulgence.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vi ber om er hjälp.
we are calling for your help.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jag ber om överseende och ytterligare lite tålamod.
i beg your indulgence and a little more patience.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
vi ber om ursäkt för det .
we apologise for that.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
vi ber om ursäkta för besväret
apologize for the inconvenience
Последнее обновление: 2020-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eftersom vi är bekanta och det är franskt ordförandeskap nästa år, ber jag om överseende med oss.
since you are an acquaintance of mine, and next year includes the french presidency, please be indulgent with us.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
schiedermeier, vi ber om er förlåtelse .
mr schiedermeier, i must apologise to you on two counts.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
om talartiden tar slut, och som en av författarna ber jag om överseende med detta, vänligen demonisera inte den gemensamma jordbrukspolitiken.
lest i run out of time - and as one of the authors i beg your forbearance on this - please do not demonise the common agricultural policy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
jag ber om överseende och vill återigen tacka för er förståelse.
i beg your indulgence and thank you again for your understanding.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
vi ber om hjälp i det här fallet.
we ask for your assistance on that case.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
vi ber om instämmande från parlamentet och ett beslut med kvalificerad majoritet .
so we are calling for parliament 's assent and a qualified majority decision.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
det är bara en liten budgetökning som vi ber om.
this is only a small budget increase we are looking for.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
vi ber om en akt av medlidande på humanitära grunder .
we ask for an act of compassion on humanitarian grounds.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
tillverkaren får ansöka om överseende med andra brister, vilket typgodkännandemyndigheten får bevilja..
further options may be requested by the manufacturer and granted at the discretion of the type-approval authority.