Вы искали: vid tidigare situationer har vi samarbe... (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

vid tidigare situationer har vi samarbeteat med

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

i den nuvarande svåra och utmanande ekonomiska situationen har vi inte råd med sådana hinder.

Английский

in the current difficult and challenging economic situation we cannot afford such impediments.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

något grepp om situationen har vi dock knappast.

Английский

but we do not have much of a grip on the situation.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

under denna sammanträdesperiod, liksom vid tidigare sammanträdesperioder, har vi antagit en rad fina lagar om konsumentskydd, och det har vi bara kunnat göra tack vare kommissionens förslag.

Английский

during this part-session, as in past ones, we have enacted much fine legislation on consumer protection, and it has only been thanks to commission proposals that we have been able to do this.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

i den nuvarande situationen har vi en bristfällig och orättvis marknad.

Английский

the present situation is a flawed and inequitable market.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

sedan har vi också frågan om den gifta familjen kontra den ogifta familjen och om barn i båda dessa situationer har lika rättigheter.

Английский

there is also the question of the marital versus non-marital family and whether there are equal rights for children in both of these situations.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

den tidigare situationen har förbättrats bland annat genom att inspektörerna har givits rimliga befogenheter och genom att man har enats om tydliga kriterier för inspektioner och rapporter.

Английский

the status quo has been improved by, among other things, the adequate powers given to the inspectors and clear agreements on criteria for inspections and reports.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

samtidigt som den ryska regeringen delar vår oro över situationen har vi tyvärr olika uppfattningar om hur vi skall gå vidare.

Английский

whilst the russian government shares our concern about the situation, unfortunately we disagree about the way forward.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

som svar på situationen har vi lagt fram följande förslag, som ni tycks instämma i, åtminstone att döma av ert resolutionsförslag .

Английский

in response to this situation, we have made the following proposals, which you seem to approve of, if your motions for resolutions are to be believed.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

för att förbättra situationen har vi beslutat att använda oss av alla tillgängliga instrument, exempelvis lagstiftning, strukturfonder och informationskampanjer.

Английский

we have therefore taken the firm decision to use every instrument available to us, such as legislation, structural funds and information and awareness-raising campaigns, in order to improve this situation.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

lyckligtvis, som sir neil sade, har vi nu ett antal organisationer som arbetar mycket hårt i den här sektorn, och situationen har förbättrats.

Английский

fortunately, as sir neil said, we now have a number of organisations which are working very hard in this sector and the situation has improved.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

samtidigt, och det är det paradoxala i den här situationen, har vi inte bara att göra med en global fråga, utan även en decentraliserad, för de källor som metanen kommer från är diffust fördelade över hela världen.

Английский

at the same time, and that is the paradox in this situation, we are not just dealing with a global subject, but with a decentralized one, because the sources from which the methane comes are distributed very diffusely over the whole world.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Шведский

här har vi under det andra året en förbättring gentemot den tidigare situationen , och jag tror att man tydligt bör understryka att de förvaltningsreformer som mina kolleger chris patten och poul nielson infört på utrikesområdet nu verkligen bär frukt.

Английский

in the second year, we achieved an improvement on the former position, and i believe that it has to be clearly underlined that the administrative reforms introduced by my fellow-commissioners chris patten and poul nielson in the field of foreign policy are now bearing real fruit.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

utskottet antog, med en bred majoritet på totalt 18 poäng , kärnan av det som har införlivats i rapkaybetänkandet , och således har vi lyckats anta denna resolution med en stor majoritet , och vi har lyckats anta en gemensam strategi på grundval av det som kammaren har löst vid tidigare tillfällen .

Английский

the committee adopted, and by a large majority, a total of 18 points, the essence of which has been incorporated into the rapkay report, and so we have been able to adopt this resolution by a large majority, having been able to adopt a joint strategy on the basis of what this house has resolved on previous occasions.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

för ppe-gruppen. - (hu) herr kommissionsledamot, mina damer och herrar! Även vid tidigare debatter har vi upplevt att frågorna om den ekonomiska krisen, och hur vi ska ta oss ur den, engagerar oss alla och har fått stor uppmärksamhet.

Английский

commissioner, ladies and gentlemen, we could sense during the previous debates as well that the economic crisis and how to emerge from it are a preoccupation for every one of us and are being given ample attention.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

vad gäller chile, som herr robles piquer nämnde, har vi följt situationen nära och vi är bereda att ge stöd till en nödoperation , men i avsaknad av vädjanden från de chilenska myndigheterna , internationella organisationer eller europeiska icke-statliga organisationer och efter försäkringar från de chilenska myndigheterna att de har kontroll över situationen , har vi inte ingripit.

Английский

with regard to chile, which mr robles piquer mentioned, we have been following the situation closely and were prepared to provide funding for an emergency operation but, in the absence of appeals from either the chilean authorities, the international organizations or the european non-governmental organizations and having received assurances from the chilean authorities that they were in control of the situation, we have not intervened.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,636,685 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK