Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deras land kom att vimla av paddor, ända in i deras konungars kamrar.
their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
om det är detta som är hållbar utveckling måste det sannerligen vimla av miljövänner i rådet .
if that is what sustainable development is, then the council must surely be full of ecologists.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
om jargong vore lösningen skulle det i medlemsstaternas vatten fortfarande vimla av fisk och den gemensamma fiskeripolitiken skulle vara i världsklass .
if jargon were the solution, member state waters would still be teeming with fish, the cfp would be a world-beater.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
om det nämligen är så att pengar saknas någonstans eller försvinner i vimlet är det alltid kommissionen som får skulden, och inte rådet.
if, in fact, money ever disappears or gets lost in the wheels of administration, then it is always the commission which is to blame and never the council.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: