Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jag anser att vi gör rätt i att gå vidare med viseringsfrågan.
i think it is right for us to press ahead with the visa question.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
det vore inte en bra mekanism för att föra en verklig gemenskapspolitik i viseringsfrågan .
would this not be an appropriate way of formulating a genuine community policy on visas?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag skulle vilja ställa en specifik fråga till kommissionen , som också handlar om viseringsfrågan .
i should like to ask the commission one specific question, touching also on the visa issue.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
den frustration som de ledamöter som kommer från de länder som särskilt berörs av viseringsfrågan är därför fullständigt förståelig.
the frustration of those honourable members from the countries particularly affected by the visa question is therefore completely understandable.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
rådet erinrade om thessalonikiagendan och upprepade att eu är medvetet om den särskilda vikt som folken i västra balkan fäster vid viseringsfrågan.
recalling the thessaloniki agenda, the council reiterated that the eu is aware of the particular importance the peoples in the western balkans attach to the visa issue.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
vi har vid våra resor i dessa länder sett hur positivt mycket av det han sagt mottagits och hur stora framsteg han gjort när det gäller viseringsfrågan.
we know from our travels in these countries just what a favourable reception is given to much of what he has said and to the headway he has made where this visa issue is concerned.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag skulle vilja ställa en specifik fråga till kommissionen, som också handlar om viseringsfrågan. det är klart att vi inte bara skall bry oss om viseringar.
but beyond that, madam president, i fear that this report wishes to appoint the european parliament, the european union as a joint detective agency, inquiring into what is going on and what must happen in hong kong as if it were populated by belgians, germans, englishmen, greeks and other europeans.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
på samma sätt bör bladet gälla i alla länder i europeiska unionen utan möjligheten att tillåta undantag i några fall. det vore inte en bra mekanism för att föra en verklig gemenskapspolitik i viseringsfrågan.
we wish to achieve the same thing for amendments to the joint list.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jag bryr mig fortfarande om det, särskilt när jag hör vissa talare säga att viseringsfrågan är något vi inte tar på allvar , och att endast åtta länder tar emot innehavare av visum i europa .
i am still concerned about this, particularly when i hear some speakers say that the visa question is something we do not take seriously, and that only eight countries admit visa-holders to europe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
den sista frågan - och det fanns många, men jag kommer bara att ta upp tre - och en av de frågor som jag självklart vill ta upp är hela viseringsfrågan.
the final issue - and there were many, but i just want to pick on three - and one which i, of course, wanted to raise, is the whole question of visas.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
för det andra anser jag att vi har instrument för detta: associeringsavtal, ekonomiska integrationsavtal, rörlighet (viseringsfrågan) och sist men inte minst ett annorlunda eu - ett eu som skulle kunna förena gemenskapsstrategin med den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiska strategin.
secondly, i think we have instruments for that: association agreements, economic integration agreements, mobility (the visa issue) and, last but not least, a different european union - a european union which could combine the community approach with the common foreign security policy approach.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: