Вы искали: vitesföreläggande (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

vitesföreläggande

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

yrkande om vitesföreläggande

Английский

request for a penalty payment

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Шведский

vitesföreläggande i enlighet med artikel 228 i eg-fördraget

Английский

7.1.2004: case c-100/02 gerolsteiner brunnen & co. v putsch. public procurement

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

slutligen bör gemenskapspatenträtten kunna säkerställa verkställighet genom vitesföreläggande.

Английский

finally, the community patent court should have the power to ensure the enforcement of certain decisions by an order of a penalty payment.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

förbudsföreläggande, inbegripet eventuell förstörelse av varor och utrustning för tillverkning av dessa, eller vitesföreläggande,

Английский

an end to the infringement, including the possibility of destroying the goods or the means of production or the application of fines;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

beslut om att svaranden skall vidta en viss åtgärd eller avstå från ett visst handlande kan verkställas med hjälp av ett vitesföreläggande.

Английский

decisions ordering the defendant to act in a certain way or to abstain from certain acts are enforceable through an order of a penalty payment in case of non-compliance with the terms of a decision.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

håller han inte också med om att det är anmärkningsvärt att domstolen kan hävda att kommissionens bevis inte räckte för att rådet skulle fatta beslut om vitesföreläggande?

Английский

also, would he not agree that it is extraordinary that the court can claim that insufficient evidence was provided by the commission to enable it to make a decision in relation to the imposition of fines?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

7.8.5 under mars har kommissionen i följande fall beslutat att väcka talan en andra gång, i förening med ett vitesföreläggande:

Английский

application of penalty payment mechanism under article 228 ec (former article 171)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

kommissionen är fast besluten att se till att dess beslut omåterbetalning genomförs av medlemsstaterna och kommer att tillfullo utnyttja sina befogenheter för att se till att så sker, även vidbehov väcka talan vid domstolen och, om en medlemsstatunderlåter att följa en dom som avkunnats av domstolen, begäraett vitesföreläggande enligt artikel 228 i fördraget.

Английский

the commission is determined to ensure that its decisionsordering recovery are effectively implemented by member states, and it will make full use of its powers to ensure that thisis done, including, where necessary, recourse to the court of justice, and in the event of non-execution by a member state ofa judgement of the court, an application for penalty payments inaccordance with article 228 of the treaty.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

i domen i mål c-304/02, kommissionen mot frankrike, konstaterade domstolen att medan ett vitesföreläggande kan vara särskilt lämpligt för att förmå en medlemsstat att snarast upphöra med ett fördragsbrott som, i avsaknad av en sådan åtgärd, skulle tendera att bestå, baserar sig ett föreläggande att betala ett engångsbelopp snarare på bedömningen av de konsekvenser den berörda

Английский

in case c-304/02 commission v france, the court stated that while the imposition of a penalty payment seems particularly suited to inducing a member state to put an end as soon as possible to a breach of obligations which, in the absence of such a measure, would tend to persist, the imposition of a lump sum is based more on assessment of

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,474,147 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK