Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mina heliga ting föraktar du, och mina sabbater ohelgar du.
ازدريت اقداسي ونجست سبوتي.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ty herren lyssnar till de fattiga och föraktar icke sina fångna.
تسبحه السموات والارض البحار وكل ما يدبّ فيها.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tala icke för en dåres öron, ty han föraktar vad klokt du säger.
في اذني جاهل لا تتكلم لانه يحتقر حكمة كلامك.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
så tänk nu på huru fienden smädar herren, och huru ett dåraktigt folk föraktar ditt namn.
اذكر هذا ان العدو قد عيّر الرب وشعبا جاهلا قد اهان اسمك.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
se, gud föraktar icke den som är ostrafflig, han håller ej heller de onda vid handen.
هوذا الله لا يرفض الكامل ولا يأخذ بيد فاعلي الشر.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
den oförnuftige föraktar sin faders tuktan, men den som tager vara på tillrättavisning, han varder klok.
الاحمق يستهين بتأديب ابيه اما مراعي التوبيخ فيذكى.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ty den ogudaktige berömmer sig av sin själs lystnad, och den rovgirige talar förgripligt och föraktar herren.
لان الشرير يفتخر بشهوات نفسه. والخاطف يجدف يهين الرب.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
den som fruktar herren, han vandrar i redlighet, men den som föraktar honom, han går krokiga vägar.
السالك باستقامته يتقي الرب والمعوج طرقه يحتقره.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
»eftersom detta folk föraktar siloas vatten, som flyter så stilla, och har sin fröjd med resin och remaljas son,
لان هذا الشعب رذل مياه شيلوه الجارية بسكوت وسر برصين وابن رمليا
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ty sonen föraktar sin fader, dottern sätter sig upp mot sin moder, sonhustrun mot sin svärmoder, och envar har sitt eget husfolk till fiender.
لان الابن مستهين بالأب والبنت قائمة على امها والكنة على حماتها واعداء الانسان اهل بيته
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
den som föraktar moses' lag, han skall »efter två eller tre vittnens utsago» dödas utan barmhärtighet;
من خالف ناموس موسى فعلى شاهدين او ثلاثة شهود يموت بدون رأفة
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
men du, varför dömer du din broder? och du åter, varför föraktar du din broder? vi skola ju alla en gång stå inför guds domstol.
واما انت فلماذا تدين اخاك. او انت ايضا لماذا تزدري باخيك. لاننا جميعا سوف نقف امام كرسي المسيح.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
så är nu detta det ord som herren har talat om honom: hon föraktar dig och bespottar dig, jungfrun dottern sion; hon skakar huvudet efter dig, dottern jerusalem.
هذا هو الكلام الذي تكلم به الرب عليه. احتقرتك واستهزأت بك العذراء ابنة صهيون. ونحوك انغضت ابنة اورشليم راسها.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
men det folk som varit förödmjukat och föraktat gjorde vi till arvingar till det land som vi välsignat , dess östra såväl som dess västra delar . så uppfylldes din herres nådiga löfte till israels barn [ om belöning ] för deras uthållighet ; och vi lade i ruiner allt vad farao och hans folk hade byggt upp och ödelade deras odlingar .
« وأورثنا القوم الذين كانوا يُستضعفون » بالاستعباد ، وهم بنو إسرائيل « مشارق الأرض ومغاربها التي باركنا فيها » بالماء والشجر ، صفة للأرض وهي الشام « وتمت كلمة ربَّك الحسنى » وهي قوله تعالى ( ونريد أن نمنَّ على الذين استضعفوا في الأرض ) إلخ « على بني إسرائيل بما صبروا » على أذى عدوهم « ودمَّرنا » أهلكنا « ما كان يصنع فرعون وقومه » من العمارة « وما كانوا يعرُِشون » بكسر الراء وضمها ، يرفعون من البنيان .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: