Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
och han skall förlossa israel från alla dess missgärningar.
وهو يفدي اسرائيل من كل آثامه
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mina missgärningar voro mig övermäktiga; men du förlåter våra överträdelser.
طوبى للذي تختاره وتقربه ليسكن في ديارك. لنشبعنّ من خير بيتك قدس هيكلك
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
han som förlåter dig alla dina missgärningar och helar alla dina brister,
الذي يغفر جميع ذنوبك الذي يشفي كل امراضك
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
vänd bort ditt ansikte från mina synder, och utplåna alla mina missgärningar.
لا تطرحني من قدام وجهك وروحك القدوس لا تنزعه مني.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
har då icke din ondska varit stor, och voro ej dina missgärningar utan ände?
أليس شرك عظيما وآثامك لا نهاية لها.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
våra fäder hava syndat, de äro icke mer, vi måste bära deras missgärningar.
آباؤنا اخطأوا وليسوا بموجودين ونحن نحمل آثامهم.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
han handlar icke med oss efter våra synder och vedergäller oss icke efter våra missgärningar.
لم يصنع معنا حسب خطايانا ولم يجازنا حسب آثامنا.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
edra missgärningar hava nu fört dessa i olag, och edra synder hava förhållit för eder detta goda.
آثامكم عكست هذه وخطاياكم منعت الخير عنكم.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ty mina missgärningar gå mig över huvudet; såsom en svår börda äro de mig för tunga.
قد انتنت قاحت حبر ضربي من جهة حماقتي.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
och de som voro av israels släkt avskilde sig från alla främlingar och trädde så fram och bekände sina synder och sina fäders missgärningar.
وانفصل نسل اسرائيل من جميع بني الغرباء ووقفوا واعترفوا بخطاياهم وذنوب آبائهم.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Överskyl icke deras missgärningar, och låt deras synd icke varda utplånad ur din åsyn, eftersom de hava varit de byggande till förargelse.
ولا تستر ذنوبهم ولا تمح خطيتهم من امامك لانهم اغضبوك امام البانين.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
och du skall åter förbarma dig över oss och trampa våra missgärningar under fötterna. ja, du skall kasta alla deras synder i havets djup.
يعود يرحمنا يدوس آثامنا وتطرح في اعماق البحر جميع خطاياهم.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
icke har du köpt kalmus åt mig för dina penningar eller mättat mig med dina slaktoffers fett. nej, du har vållat mig arbete genom dina synder och möda genom dina missgärningar.
لم تشتر لي بفضة قصبا وبشحم ذبائحك لم تروني. لكن استخدمتني بخطاياك واتعبتني بآثامك.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ty många äro våra överträdelser inför dig, och våra synder vittna emot oss; ja, våra överträdelser hava vi för våra ögon, och våra missgärningar känna vi.
لان معاصينا كثرت امامك وخطايانا تشهد علينا لان معاصينا معنا وآثامنا نعرفها.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
så säger herren, herren: när jag har renat eder från alla edra missgärningar, då skall jag låta städerna ånyo bliva bebodda, och då skola ruinerna åter byggas upp,
هكذا قال السيد الرب في يوم تطهيري اياكم من كل آثامكم اسكنكم في المدن فتبنى الخرب.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: