Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
då böjde mannen sig ned och tillbad herren
Մարդն ուրախացաւ, երկրպագեց Աստծուն եւ ասաց.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och mose steg ned till folket och sade dem detta.
Մովսէսն իջաւ ժողովրդի մօտ եւ ասաց նրանց.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och de gjorde så och läto dem alla lägga sig ned.
Եւ այդպէս արեցին ու ամենքին նստեցրին:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och han skyndade sig ned och tog emot honom med glädje.
Զակքէոսը շտապեց իջաւ եւ նրան ընդունեց ուրախութեամբ:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hjälp dig nu själv, och stig ned från korset.»
ազատի՛ր ինքդ քեզ եւ իջի՛ր այդ խաչից»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
då steg herren ned för att se staden och tornet som människobarnen byggde.
Տէրն իջաւ, որպէսզի տեսնի այն քաղաքն ու աշտարակը, որ կառուցում էին մարդկանց որդիները:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
då rämnade förlåten i templet i två stycken, uppifrån och ända ned.
Եւ տաճարի վարագոյրը վերեւից մինչեւ ներքեւ երկուսի պատռուեց:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och josef förde dem bort ifrån hans knän och föll ned till jorden på sitt ansikte.
Յովսէփը նրանց վերցրեց նրա ծնկներից, եւ նրանք մինչեւ գետին խոնարհուեցին նրա առաջ: Յովսէփը առաւ իր երկու որդիներին՝
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sedan gick han bort ifrån dem, vid pass ett stenkast, och föll ned på sina knän och bad
Եւ ինքը հեռացաւ նրանցից մօտ մի քարընկեց, ծնրադրեց, աղօթում էր եւ ասում.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
då steg herren ned i molnskyn. och han ställde sig där nära intill honom och åkallade herrens namn.
Տէրն իջաւ ամպի մեջ, կանգնեց այնտեղ՝ նրա դիմաց, ու կոչեց իր անունը՝ Տէր:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och han satte sig mitt emot offerkistorna och såg huru folket lade ned penningar i offerkistorna. och många rika lade dit mycket.
Յիսուս կանգնած էր գանձանակի դիմաց. դիտում էր, թէ ինչպէս ժողովուրդը պղինձ դրամ է գցում գանձանակի մէջ: Եւ շատ մեծահարուստներ շատ բան գցեցին:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och männen stodo upp för att gå därifrån och vände sina blickar ned mot sodom, och abraham gick med för att ledsaga dem.
Նրանք այդտեղից վեր կենալով ճանապարհ ընկան դէպի Սոդոմացւոց ու Գոմորացւոց երկիրը, իսկ Աբրահամը գնաց նրանց ճանապարհելու:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men han hade kommit i svår ångest och bad allt ivrigare, och hans svett blev såsom blodsdroppar, som föllo ned på jorden.
« Եւ նրանից քրտինքը հոսում էր արեան կաթիլների նման՝ շիթ-շիթ գետին թափուելով:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
välan, låt oss stiga dit ned och förbistra deras tungomål, så att den ene icke förstår den andres tungomål.»
Արի իջնենք եւ խառնենք նրանց լեզուն այնպէս, որ ոչ մէկը չհասկանայ իր ընկերոջ ասածը»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och sade till honom: »allt detta vill jag giva dig, om du faller ned och tillbeder mig.»
«Այս բոլորը քեզ կը տամ, եթէ գետին ընկնելով ինձ պաշտես»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och herren uppenbarade sig för honom och sade: »drag icke ned till egypten; bo kvar i det land som jag skall säga dig.
Իսահակը գնաց փղշտացիների արքայ Աբիմելէքի մօտ, Գերարա: Նրան երեւաց Տէրն ու ասաց. «Եգիպտոս մի՛ իջիր, այլ բնակուի՛ր այն երկրում, որտեղ ասացի քեզ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: