Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lik ett brustet granatäpple är din kind, där den skymtar genom din slöja. ----
u tande is soos 'n kudde skaapooie wat van die drinkplek af opkom, wat almal tweelinge het, en geeneen onder hulle is sonder lam nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en bjällra av guld och så ett granatäpple, sedan en bjällra av guld och så åter ett granatäpple, runt omkring fållen på kåpan.
'n goue klokkie en 'n granaatjie, 'n goue klokkie en 'n granaatjie, aan die soom van die mantel rondom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ett rosenrött snöre likna dina läppar, och täck är din mun. lik ett brustet granatäpple är din kind, där den skymtar genom din slöja.
u lippe is soos 'n skarlaken band, en u mond is lieflik. u slape is soos 'n granaatskyf deur u sluier heen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en bjällra och så ett granatäpple, sedan en bjällra och så åter ett granatäpple, runt omkring fållen på kåpan, att bäras vid tjänstgöringen, såsom herren hade bjudit mose.
'n klokkie en 'n granaatjie, 'n klokkie en 'n granaatjie, aan die soom van die mantel rondom, vir die diens, soos die here moses beveel het.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och därjämte de fyra hundra granatäpplena till de båda nätverken, två rader granatäpplen till vart nätverk, för att de båda klotformiga pelarhuvuden som sutto uppe på pelarna så skulle bliva betäckta.
en die vier honderd granaatjies vir die twee stukke vlegwerk, twee rye granaatjies vir elke vlegwerk om die twee bolle van die kapitele bo-op die pilare te oordek.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: