Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
och likasom anakiterna räknas också de för rafaéer; men moabiterna kalla dem eméer.
И те, като енакимите, се считаха исполини; но моавците ги наричаха емими.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
men bittida om morgonen, när solen gick upp och lyste på vattnet, sågo moabiterna vattnet framför sig rött såsom blod.
И като станаха на сутринта и изгря слънцето върху водите и моавците видяха водите отсреща чарвени като кръв, рекоха:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
och den äldre födde en son, och hon gav honom namnet moab; från honom härstamma moabiterna ända till denna dag.
И по-старата роди син и го наименува Моав; той е до днес отец на моавците.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
moabiterna hade nu allasammans hört att konungarna hade dragit upp för att strida mot dem, och alla de som voro vid vapenför ålder eller därutöver blevo uppbådade och stodo nu vid gränsen.
А като чуха всичките моавци, че царете са дошли да се бият с тях, събраха се всичко, които можеха да опасват нож и нагоре, та застанаха на границата.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
men när de kommo till israels läger, bröto israeliterna fram och slogo moabiterna, så att de flydde för dem. och de drogo in i landet och slogo ytterligare moabiterna.
А когато дойдоха в Израилевия стан, израилтяните станаха та поразиха моавците, тъй щото побягнаха пред тях; и като поразяваха моавците влязоха в земята им.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
också dessa helgade konung david åt herren, likasom han hade gjort med det silver och guld han hade hemfört från alla andra folk: från edoméerna, moabiterna, ammons barn, filistéerna och amalekiterna.
па и тях цар Давид посвети на Господа, заедно със среброто и златото, което беше отнел от всичките народи, от Едом, от Моав, от амонците, от филистимците и от Амалика.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
då sände herren över honom kaldéernas; araméernas, moabiternas och ammons barns härskaror; han sände dem över juda för att förgöra det -- i enlighet med det ord som herren hade talat genom sina tjänare profeterna.
Но Господ прати против него халдейските чети, сирийските чети, моавските чети и четите на амонците, и прати ги против Юда за да го съкрушат, според словото, което Господ говори чрез слугите Си пророците.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: