Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nationalisterna har tagit kontakt med tysklands nyfascistiska nationaldemokratiska parti och återuppväckt det väpnade broderskap som de hade under andra världskriget .
de nationalisten hebben contact opgenomen met de neonazistische nationaldemokratische partei deutschlandsen beroepen zich op hun wapenbroederschap uit de tweede wereldoorlog.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
där finns vissa tecken på en återuppväckt nationell egoism som inte lovar gott och som kommissio nen, i sin egenskap av europas regering, modigt och be slutsamt måste bemöta.
ik blijf daar niet langer bij stilstaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sedan blockkonfliktens sönderfall 1990 har det åter blivit möjligt att föra regionala konventionella krig i europa , krig som på nytt har återuppväckt den klassiska konflikten mellan olika etniska grupper , gränstvister och liknande, kort sagt: våldets gamla kretslopp.
sedert 1990, sedert de beëindiging van de confrontatie tussen de blokken, zijn in europa regionale oorlogen weer mogelijk geworden. de oude kringloop van geweld: oude klassieke strijd tussen etnische groeperingen, grensconflicten en dergelijke kunnen weer opleven.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
1.10 enligt vår mening bör man när det gäller tjänsternas kvalitet och respekten för gällande arbetslagstiftning i medlemsstaterna återuppväcka den anda som präglade förslaget till förordning från 2002.
1.10 het comité wil dat wat de kwaliteit van de dienstverlening en de naleving van de in de lidstaten vigerende sociale wetgeving betreft, opnieuw wordt aangeknoopt bij de geest van het voorstel voor een verordening van 2002.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: