Вы искали: nederländskspråkiga (Шведский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Dutch

Информация

Swedish

nederländskspråkiga

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Голландский

Информация

Шведский

jag skulle vilja be er att installera den nederländskspråkiga kanalen igen.

Голландский

ik zou u willen vragen om dat nederlandstalige kanaal weer te herinstalleren.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

det finns tre spåkgemenskaper: den franskspråkiga, den nederländskspråkiga och den tysk språkiga.

Голландский

er zijn drie taalgemeenschappen: de franstalige, de nederlandstalige en de duitstalige.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

utöver dessa finns naturligtvis skiljelinjerna mellan den nederländskspråkiga och den franskspråkiga befolkningen.

Голландский

daar bovenop komen nog de scheidslijnen tussen nederlandstaligen en franstaligen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då måste jag ringa en massa telefonsamtal för att se till att denna nederländskspråkiga sändare åter kopplas till vår tv.

Голландский

dan moet ik heel veel telefoontjes plegen om te zorgen dat die nederlandstalige zender weer op onze televisie is.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

skulle tjänstemännen kanske kunna se till att även den nederländskspråkiga sändaren finns tillgänglig när vi anländer hit på måndagen?

Голландский

zouden de diensten er misschien voor kunnen zorgen dat als wij hier op maandag aankomen ook de nederlandstalige zender aanwezig is?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

en person som är bosatt inom den nederländskspråkiga regionen skall ansluta sig till ett vårdförsäkringssystem som är godkänt enligt detta dekret. …

Голландский

elke persoon die binnen het nederlandse taalgebied woont, moet aangesloten zijn bij een krachtens dit decreet erkende zorgkas. […]

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

tio tusentals nya väljare, självklart nästan per definition inte nederländskspråkiga väljare, hotar att orsaka en flodvåg till fördel för franskspråkiga partier.

Голландский

tienduizenden nieuwe kiezers, vanzelfsprekend bijna per definitie niét nederlandstalige kiezers, dreigen er een vloedgolf ten voordele van de franstalige partijen te veroorzaken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

den flamländska gemenskapens påstått bristande behörighet att lagstifta avseende personer som inte är bosatta i den nederländskspråkiga regionen eller den tvåspråkiga huvudstadsregionen bryssel kan därför inte åberopas som ett objektivt berättigande.

Голландский

bijgevolg kan de gestelde onbevoegdheid van de vlaamse gemeenschap om wetgeving uit te vaardigen ten aanzien van personen met woonplaats buiten het nederlandse taalgebied of het tweetalige gebied brussel-hoofdstad niet worden aangevoerd als objectieve rechtvaardigingsgrond.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

5. under minst fem år före ersättningstillfället skall han utan avbrott ha varit bosatt antingen i den nederländskspråkiga regionen eller i den tvåspråkiga huvudstadsregionen bryssel eller, i egenskap av en person som

Голландский

5. gedurende ten minste vijf jaar, voorafgaand aan de aanvraag tot tenlasteneming, ononderbroken wonen in het nederlandse taalgebied of het tweetalige gebied brussel-hoofdstad of ononderbroken sociaal

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när han flyttar från frankrike till den franskspråkiga regionen i belgien, och samtidigt fortsätter arbeta i den nederländskspråkiga regionen, kommer han att gå miste om förmåner enligt det flamländska vårdförsäkringssystemet.

Голландский

wanneer hij zijn woonplaats van frankrijk naar het franse taalgebied van belgië verplaatst terwijl hij in het nederlandse taalgebied blijft werken, zal hij niet langer in aanmerking komen voor de prestaties van de vlaamse zorgverzekering.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

47 — under sådana omständigheter kan han även överväga att flytta till någon av de kommuner inom den nederländskspråkiga regionen som har vissa resurser för franskspråkiga, såsom vissa franskspråkiga delar av förvaltningen och grundskolor.

Голландский

47 — volledigheidshalve voeg ik hieraan toe dat hij ook kan overwegen te verhuizen naar een van de gemeenten in het nederlandse taalgebied met bepaalde administratieve faciliteiten voor franssprekenden en de mogelijkheid van (lager) onderwijs in het frans.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ansluten till europeiska ekonomiska samarbetsområdet enligt förordning nr 1408/71 utesluts från dess tillämpningsområde och genom att detta utvidgas till att omfatta personer som är bosatta i en annan medlemsstat men som arbetar i den nederländskspråkiga regionen eller i den tvåspråkiga huvudstadsregionen bryssel.

Голландский

onder het socialezekerheidsstelsel van een andere lidstaat van de europese unie of van een andere staat die partij is bij de europese economische ruimte vallen, en door de werkingssfeer ervan uit te breiden tot personen die in een andere lidstaat wonen maar in het nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied brussel-hoofdstad werken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det framkommer emellertid varken av de handlingar som den nationella domstolen har ingett eller av den flamländska regeringens yttrande några omständigheter som kan motivera att det i fråga om personer som är yrkesverksamma i den nederländskspråkiga regionen eller i den tvåspråkiga huvudstadsregionen bryssel tillämpas ett krav på bosättning antingen i en av dessa båda regioner eller i en annan medlemsstat för att dessa personer ska ha rätt att omfattas av den vårdförsäkring som är aktuell i målet vid den nationella domstolen.

Голландский

in het hoofdgeding bevatten echter noch het door de verwijzende rechter aan het hof toegestuurde dossier noch de opmerkingen van de vlaamse regering elementen die een rechtvaardiging kunnen opleveren voor de aan personen die een beroepsactiviteit uitoefenen in het nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied brussel-hoofdstad en in aanmerking willen komen voor het voordeel van de zorgverzekering, gestelde eis dat zij in een van die twee gebieden of in een andere lidstaat wonen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de gjorde därvid gällande att det faktum att personer som arbetar i den nederländskspråkiga regionen eller i den tvåspråkiga huvudstadsregionen bryssel, och som är bosatta inom det nationella territoriet, men utanför dessa båda regioners respektive territorium, inte omfattas av nämnda vårdförsäkringssystem utgör en restriktiv åtgärd som hindrar den fria rörligheten för personer.

Голландский

zij stellen dat het vrije verkeer van personen wordt belemmerd doordat van de zorgverzekering zijn uitgesloten personen die in het nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied brussel-hoofdstad werken en weliswaar op het nationale grondgebied, maar niet in een van die twee gebieden wonen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

nederländskspråkig version

Голландский

nederlandse versie

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,957,657 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK