Вы искали: prövningsläkemedlet (Шведский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Dutch

Информация

Swedish

prövningsläkemedlet

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Голландский

Информация

Шведский

39 administreringen av prövningsläkemedlet, och fortsättningsvis i 90 ± 7 dagar, med regelbunden

Голландский

het primaire werkzaamheidscriterium was het gemengd criterium van bevestigde symptomatische recidiverende niet-fatale vte en fatale vte die gerapporteerd werden tot dag 97.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

om prövningsläkemedlet har godkänts för försäljning kan produktresumén användas istället för prövarens broschyr.

Голландский

indien voor het geneesmiddel voor onderzoek een vergunning voor het in de handel brengen is verleend, kan de samenvatting van de kenmerken van het product worden gebruikt in plaats van het onderzoekersdossier.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

dessutom har två oönskade händelser bedömts vara relaterade till prövningsläkemedlet jämfört med ingen i botoxgruppen.

Голландский

daarnaast werden twee ae’ s beoordeeld als niet-gerelateerd aan het studiegeneesmiddel, tegenover geen in de botox-groep.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

tillverkaren skall regelbundet se över tillverkningsmetoderna med beaktande av vetenskapliga och tekniska framsteg och utvecklingen av prövningsläkemedlet.

Голландский

de fabrikant evalueert regelmatig zijn vervaardigingsmethoden in het licht van de vooruitgang van de wetenschap en de techniek en de ontwikkeling van het geneesmiddel voor onderzoek.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

den sökande drog slutsatsen att prövarna inte ansåg att dessa dödsfall kunde anses ha något samband med prövningsläkemedlet.

Голландский

Één patiënt pleegde een geslaagde zelfmoordpoging.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

den sökande beskrev de observerade signalerna för allvarliga biverkningar och noterade att prövaren bara hade bedömt ett fall som kopplat till prövningsläkemedlet.

Голландский

de aanvrager beschreef de waargenomen signalen van ernstige ongewenste voorvallen en merkte op dat slechts één geval door de onderzoeker werd beoordeeld als zijnde gerelateerd aan het studiegeneesmiddel.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

biverkningar, som oavsett sambandsbedömning med prövningsläkemedlet rapporterades under kliniska prövningar, var blödningsepisoder, oliguri, hyperpyrexi och ledluxation.

Голландский

bijwerkingen die onafhankelijk van een relatie met het onderzochte middel zijn gerapporteerd bij klinische studies waren gevallen van bloeding, oligurie, hyperpyrexie en gewrichtsontwrichting.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

när det gäller ett prövningsläkemedel som har godkänts för försäljning skall tillverkaren av prövningsläkemedlet i samarbete med sponsorn underrätta innehavaren av godkännandet för försäljning om eventuella fel som kan härledas till det godkända läkemedlet.

Голландский

in het geval van een geneesmiddel voor onderzoek waarvoor een vergunning voor het in de handel brengen is verleend, stelt de fabrikant van het geneesmiddel voor onderzoek in samenwerking met de opdrachtgever de houder van de vergunning voor het in de handel brengen in kennis van elk gebrek dat met het toegelaten geneesmiddel verband zou kunnen houden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

50 administreringen av prövningsläkemedlet, och fortsättningsvis i 90 ± 7 dagar, med regelbunden dosjustering för att erhålla ett inr på 2- 3.

Голландский

52 dagen werd voortgezet, met regelmatige dosisaanpassingen om een inr van 2-3 te verkrijgen.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

72 timmar efter den första administreringen av prövningsläkemedlet, och fortsättningsvis i 90 ± 7 dagar, med regelbunden dosjustering för att erhålla ett inr på 2- 3.

Голландский

beide behandelingsgroepen kregen een behandeling met vitamine-k-antagonisten die gewoonlijk werd opgestart binnen de 72 uur na de eerste toediening van de studiemedicatie en die gedurende 90 ± 7 dagen werd voortgezet, met regelmatige dosisaanpassingen om een inr van 2-3 te verkrijgen.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

om punkterna a, b eller c har beaktats, skall prövningsläkemedlen befrias från ytterligare kontroller, om de vid importen till en annan medlemsstat åtföljdes av ett intyg om frisläppande av satserna undertecknat av personen med särskild kompetens.

Голландский

is aan de punten a), b), of c), voldaan, dan zijn de geneesmiddelen voor onderzoek vrijgesteld van verdere controles wanneer zij in een andere lidstaat worden ingevoerd met een door de bevoegde persoon ondertekend certificaat van vrijgifte van de partij.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,041,384,769 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK