Вы искали: rättighetsinnehavaren (Шведский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Dutch

Информация

Swedish

rättighetsinnehavaren

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Голландский

Информация

Шведский

a) om rättighetsinnehavaren själv ansöker:

Голландский

a) indien de houder van het recht zelf het verzoek indient:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

identitetsuppgifter avseende rättighetsinnehavaren för radiofrekvensen.

Голландский

de identiteit van de houder van het frequentiegebruiksrecht;

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

dessa begränsningar skall automatiskt upphöra om rättighetsinnehavaren offentliggör informationen.

Голландский

deze beperkingen worden automatisch opgeheven wanneer de gegevens in kwestie door de eigenaar worden vrijgegeven.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

att säkerhet ställs skall inte inverka på de andra åtgärder som står rättighetsinnehavaren till buds.

Голландский

het stellen van die zekerheid doet geen afbreuk aan de overige rechtsmiddelen die de houder van het recht ter beschikking staan.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

denna period får efter ansökan av rättighetsinnehavaren förlängas av den enhet som fattade det första beslutet.

Голландский

deze periode kan door de dienst die de oorspronkelijke beschikking heeft genomen, op verzoek van de houder van het recht worden verlengd.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

sekretesskraven skall automatiskt upphöra att gälla om rättighetsinnehavaren utan förbehåll lämnar ut informationen till experter inom området.

Голландский

deze beperkingen worden automatisch opgeheven wanneer de gegevens door de eigenaar ongelimiteerd worden bekendgemaakt aan deskundigen.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

man bör emellertid hålla i minnet att skyddet mot oberättigade ekonomiska för­delar för rättighetsinnehavaren tas upp i artikel 5.4.

Голландский

hoe het ook zij, het is goed te onthouden dat reeds in artikel 5, lid 4 is voorzien in bescherming tegen ongerechtvaardigde economische schade van de rechthebbende.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

rättighetsinnehavaren skall underrätta den enhet som avses i punkt 1 om rättigheten inte längre är giltigt registrerad eller om den upphör att gälla.

Голландский

de houder van het recht dient, indien zijn recht niet meer geldig is geregistreerd of is verlopen, de in lid 1 bedoelde dienst daarvan in kennis te stellen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

det har i detta avseende ingen betydelse huruvida rättighetsinnehavaren eller den som träder i dennes ställe har sitt säte i en medlemsstat eller utanför gemenskapen.

Голландский

bovendien in een derde land is gevestigd. haars inziens kan redelijkerwijs staande worden gehouden, dat de verordening enkel betrekking heeft op situaties waarin goederen op de gemeenschapsmarkt kunnen komen of althans invloed kunnen hebben op die markt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

— varor som har ursprung i eller kommer från ett land som av rättighetsinnehavaren identifieras som ett land för tillverk­ning av sådana varor eller ett riskland.

Голландский

— goederen uit een land waarvan de houder van het recht vermeldt dat het namaakgoederen of illegale kopieën fa­briceert of dat het een risicoland is;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när mer än en kollektiv organisation förvallar rättigheter i samma kategori skall rättighetsinnehavaren fritt kunna välja vilken av dessa kollektiva organisationer som skall anses ha rätt att för valta hans rättigheter.

Голландский

indien de rechten van die categorie door meer dan één maatschappij voor collectieve belangenbehartiging worden beheerd, staat het de rechthebbende vrij te kiezen welke van die maatschappijen geacht wordt zijn rechten te beheren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ni knyter inte bara den privata analoga och digitala kopian, utan också undantagen i samband med reprografi och till förmån för utbildningen, till principen om en rättvis ersättning för rättighetsinnehavaren.

Голландский

u verbindt niet alleen de analogische en digitale privé-kopie, maar ook de uitzonderingen met betrekking tot dere prografie en de uitzonderingen ten gunste van het onderwijs met het beginsel van een billijke vergoeding voor rechthebbenden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

därav möjligheten i kommissionens text om att, på begäran av rättighetsinnehavaren, i tullen kunna blockera de varor som misstänks vara förfalskningar av ett varumärke eller pirattillverkade produkter vilka täcks av immaterielratten.

Голландский

al deze initiatieven zouden het vijfde kaderprogramma vooruit kunnen helpen en het om kunnen vormen tot een doelmatig en transparant instrument.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

medlemsstaterna får begära att rättighetsinnehavaren, om hans ansökan har bifallits, eller om ett ingripande enligt artikel 1.1 a har skett i överensstämmelse med artikel 6.1, ställer en säkerhet

Голландский

wanneer het verzoek van de houder van het recht ingewilligd is of wanneer er krachtens artikel 6, lid 1, is opgetreden overeenkomstig artikel 1, lid 1, onder a), kunnen de lid-staten eisen dat de houder van het recht een zekerheid stelt, die bestemd is om:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

"för ansökningar enligt punkt 1 andra stycket skall denna period vara ett år och får på begäran av rättighetsinnehavaren förlängas med ett år av den enhet som fattade det ursprungliga beslutet."

Голландский

"voor de in lid 1, tweede alinea, bedoelde verzoeken wordt dat tijdvak op één jaar gesteld, hetwelk, op verzoek van de houder van het recht, door de dienst welke oorspronkelijk de beschikking heeft vastgesteld, met één jaar kan worden verlengd.";

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

(särskilt vid sidan av alla tillstånd att använda vanlig passiv förädling eller ekonomisk passiv förädling, vilka skulle göra det möjligt för rättighetsinnehavaren att lagenligt låta tillverka vissa varor utanför gemenskapens tullområde).

Голландский

(met name wanneer er geen sprake is van tarifaire en/of econo­mische passieve veredeling op grond waarvan de houder van het recht bepaalde goederen op legale wijze buiten het douanegebied van de gemeenschap laat vervaardigen):

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

c) rätten att begära egendomen åter från den som utan rättighetsinnehavarens samtycke har den i sin besittning eller använder den,

Голландский

c) het recht om het goed op te eisen en/of de vergoeding ervan te verlangen van eenieder die het tegen de wil van de rechthebbende in bezit of in gebruik heeft;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,183,783 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK