Вы искали: hänskjutningsförfarande (Шведский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Греческий

Информация

Шведский

hänskjutningsförfarande

Греческий

Διαδικασία παραπομπής

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

startdatum för hänskjutningsförfarande:

Греческий

antonio addis (Ιταλία) dr.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

kortfattad information om ett yttrande efter ett hÄnskjutningsfÖrfarande

Греческий

ΣΥΝΟΠΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΓΝΩΜΗ ΕΠΙ ΠΑΡΑΠΟΜΠΗΣ,

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

yttrande efter ett hÄnskjutningsfÖrfarande enligt artikel 30 fÖr gemzar

Греческий

ΓΝΩΜΗ ΣΕ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΑΡΑΠΟΜΠΗΣ me ΒΑΣΗ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 30 ΓΙΑ ΤΟ gemzar

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

standardinställningen i imi är att samordnarna deltar i detta hänskjutningsförfarande.

Греческий

Η βασική ρύθιση στο imi είναι ότι οι συντονιστέ συετέχουν σ’ αυτή τη διαδικασία piαραpiοpiή.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

yttrande efter ett hÄnskjutningsfÖrfarande enligt artikel 40 fÖr suvaxyn ery

Греческий

ΓΝΩΜΗ ΣΕ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΑΡΑΠΕΜΠΤΙΚΗΣ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 40 για το suvaxyn ery

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

yttrande efter ett hÄnskjutningsfÖrfarande enligt artikel 29. 41 fÖr oracea

Греческий

ΓΝΩΜΗ ΣΕ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΗΣ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑΣ ΠΑΡΑΠΟΜΠΗΣ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 29 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 41 oracea

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

yttrande efter ett hÄnskjutningsfÖrfarande enligt artikel 30 fÖr cozaar med synonymer

Греческий

ΓΝΩΜΗ ΣΕ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΑΡΑΠΟΜΠΗΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 30 ΓΙΑ ΤΟ cozaar και τις συναφείς ονοµασίες

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

yttrande efter ett hÄnskjutningsfÖrfarande enligt artikel 29. 4 (1) fÖr

Греческий

ΓΝΩΜΗ ΣΕ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΑΡΑΠΕΜΠΤΙΚΗΣ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 29 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 41

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

kommittÉn fÖr humanlÄkemedel yttrande efter ett hÄnskjutningsfÖrfarande enligt artikel 6. 12 fÖr

Греческий

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΦΑΡΜΑΚΩΝ ΓΙΑ ΑΝΘΡΩΠΙΝΗ ΧΡΗΣΗ ΓΝΩΜΗ ΣΕ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΑΡΑΠΕΜΠΤΙΚΗΣ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 6 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 12

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

kommittÉn fÖr veterinÄrmedicinska lÄkemedel yttrande efter ett hÄnskjutningsfÖrfarande enligt artikel 35 fÖr natriumsalicylat

Греческий

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΦΑΡΜΑΚΩΝ ΓΙΑ ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ (cvmp) ΓΝΩΜΗ ΣΕ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΑΡΑΠΕΜΠΤΙΚΗΣ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 35 ΓΙΑ ΤΟ ΣΑΛΙΚΥΛΙΚΟ ΝΑΤΡΙΟ

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

granskningen genomfördes som en del av ett hänskjutningsförfarande enligt artikel 29 (1).

Греческий

Η επανεξέταση διενεργήθηκε στο πλαίσιο της διαδικασίας παραποµπής βάσει του άρθρου 291.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

kommittÉn fÖr farmaceutiska specialiteter (cpmp) yttrande efter ett hÄnskjutningsfÖrfarande enligt artikel 29

Греческий

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΩΝ Ι∆ΙΟΣΚΕΥΑΣΜΑΤΩΝ (cpmp) ΓΝΩΜΗ ΣΕ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΑΡΑΠΕΜΠΤΙΚΗΣ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 29 amlodipin wörwag

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

yttrande frÅn kommittÉn fÖr humanlÄkemedel (chmp) efter ett hÄnskjutningsfÖrfarande enligt artikel 6. 12

Греческий

ΓΝΩΜΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΦΑΡΜΑΚΩΝ ΓΙΑ ΑΝΘΡΩΠΙΝΗ ΧΡΗΣΗ (chmp) ΣΕ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΑΡΑΠΕΜΠΤΙΚΗΣ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 6 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 12

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

yttrande efter hÄnskjutningsfÖrfarande enligt artikel 29. 4 1 fÖr xeomin internationellt generiskt namn (inn):

Греческий

ΓΝΩΜΗ ΣΕ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΑΡΑΠΕΜΠΤΙΚΗΣ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 29 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 41 xeomin international non- proprietary name (inn):

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

kommittÉn fÖr humanlÄkemedel (chmp) yttrande efter ett hÄnskjutningsfÖrfarande enligt artikel 31( 2)

Греческий

ΓΝΩΜΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΦΑΡΜΑΚΩΝ ΓΙΑ ΑΝΘΡΩΠΙΝΗ ΧΡΗΣΗ (chmp) ΣΕ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΑΡΑΠΕΜΠΤΙΚΗΣ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 31 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

yttrande efter ett hÄnskjutningsfÖrfarande enligt artikel 29. 4 (1) fÖr vantas internationellt generiskt namn (inn):

Греческий

ΓΝΩΜΗ ΣΕ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΑΡΑΠΕΜΠΤΙΚΗΣ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 29 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 41ΓΙΑ ΤΟ vantas Κοινόχρηστη διεθνής ονοµασία (inn):

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

28 november 2005 emea/ chmp/ 383031/ 2005 yttrande frÅn kommittÉn fÖr humanlÄkemedel (chmp) efter ett hÄnskjutningsfÖrfarande enligt artikel 31

Греческий

28 Νοεµβρίου 2005 emea/ chmp/ 383016/ 2005 ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΦΑΡΜΑΚΩΝ ΓΙΑ ΑΝΘΡΩΠΙΝΗ ΧΡΗΣΗ (chmp) ΓΝΩΜΗ ΣΕ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΑΡΑΠΕΜΠΤΙΚΗΣ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 31

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

startdatum för hänskjutningsförfara 24 april 2008 företagets svar lämnades den:

Греческий

Ημερομηνία έναρξης της διαδικασίας 24 Απριλίου 2008 παραπομπής:

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,890,905 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK