Вы искали: undernr (Шведский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Greek

Информация

Swedish

undernr

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Греческий

Информация

Шведский

taric-undernr

Греческий

Υποδιαίρεση taric

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

18069019 -andra se de förklarande anmärkningarna till undernr 18069011. -

Греческий

1806 -Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν κακάο -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

18063100 -fyllda se de förklarande anmärkningarna till hs, undernr 180631. -

Греческий

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 18ΚΑΚΑΟ ΚΑΙ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΑΤΑ ΑΥΤΟΥ

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

02089060 -av ren se de förklarande anmärkningarna till undernr 02089040, tredje stycket. -

Греческий

02072691 -Συκώτια Βλέπε τις επεξηγηματικές σημειώσεις του ΕΣ κλάση 0207, τελευταία παράγραφος. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

02073599 -andra slag de förklarande anmärkningarna till undernr 02071399 gäller i tillämpliga delar. -

Греческий

02072620 -Μισά ή τέταρτα Εφαρμόζεται αναλογικά η αντίστοιχη επεξηγηματική σημείωση της διάκρισης 02071320 (mutatis mutandis). -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

16052010 -i hermetiskt tillslutna förpackningar se de förklarande anmärkningarna till undernr 16025031 till 16025039. -

Греческий

16023111 -Που περιέχουν αποκλειστικά κρέας γάλου άψητο Βλέπε τη συμπληρωματική σημείωση 1 του παρόντος κεφαλαίου. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

med hänsyn till den berörda varans beskaffenhet och presentationsform skall den i kapitel 39 klassificeras enligt undernr 39.07 e iv.

Греческий

ότι, ως εκ της φύσεως και εμφανίσεώς του, το εν λόγω είδος πρέπει να υπαχθεί στο κεφάλαιο 39, στη διάκριση 39.07 e iv-

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

02072510 och 02072590 -ostyckat, fryst de förklarande anmärkningarna till undernr 02072410 och 02072490 gäller i tillämpliga delar. -

Греческий

02064980 -Άλλα Η διάκριση αυτή περιλαμβάνει π.χ. τα παραπροϊόντα αγριογούρουνου. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

08112031 -hallon se de förklarande anmärkningarna till undernr 08102010. -08112039 -svarta vinbär se de förklarande anmärkningarna till undernr 08103010. -

Греческий

080300 -Μπανάνες, στις οποίες περιλαμβάνονται και του είδους των Αντιλλών, νωπές ή ξερές -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

02072610 -benfria de förklarande anmärkningarna till undernr 02071310 gäller i tillämpliga delar. -02072620 -halvor och kvarter de förklarande anmärkningarna till undernr 02071320 gäller i tillämpliga delar. -

Греческий

02068091 -Αλόγων, γαϊδουριών ή μουλαριών Η διάκριση αυτή περιλαμβάνει μόνο τα νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη παραπροϊόντα των ζώων που υπάγονται στην κλάση 0101. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,724,487,339 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK