Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de septa som används i injektorn ska vara beständiga mot höga temperaturer och uppvisa en mycket låg grad av ”genomsläpplighet”.
septa, der anvendes i injektoren, skal kunne modstå høje temperaturer og vise meget lille blødning.
vidare har europaparlamentet, rådet och kommissionen beslutat att det inte får finnas någon genomsläpplighet mellan utgiftsområdena som rör åtgärderna för organisationen av marknaden på jordbruksområdet och dem som rör landsbygdens utveckling.
endvidere har europa-parlamentet, rådet og kommissionen besluttet, at der ikke må være nogen udvekslingsmuligheder mellem udgiftsområderne til markedsordningsforanstaltningerne på landbrugsområdet og foranstaltningerne til udvikling af landdistrikter.
dielektriska lager är beläggningar som är uppbyggda av flera lager isolationsmaterial i vilka interferensegenskaperna hos en konstruktion som är sammansatt av material med olika brytningsindex används så att reflexion, genomsläpplighet eller absorption erhålls vid olika våglängder.
"dielektriske lag" er belægninger, der er konstrueret af flere lag af isolerende materialer, i hvilket interferensegenskaberne ved en konstruktion, der er sammensat af materialer med forskelligt refraktivt indeks, bruges til at reflektere, transmittere eller absorbere forskellige bølgelængdebånd.
11) akvifer: ett eller flera lager under ytan, av berggrund eller andra geologiska skikt med tillräcklig porositet och genomsläpplighet för att medge antingen en betydande ström av grundvatten eller uttag av betydande mängder grundvatten.
11) "grundvandsmagasin": et eller flere underjordiske lag af bjergarter eller andre geologiske lag med tilstrækkelig porøsitet og permeabilitet til at muliggøre enten en betydelig grundvandsstrømning eller indvinding af betydelige mængder grundvand.
(4) provningsresultaten avseende filtereffekten för olika typer av partikelfilter ger välgrundade belägg för att metoden för mätning av filtrets genomsläpplighet enligt sista meningen i punkt 8.7.2.4 och sista meningen i punkt 8.7.3.4 i standarden en 143:2000, det vill säga tre minuter efter det att aerosoltestet inletts, inte säkerställer att de grundläggande hälso-och säkerhetskrav som anges i punkt 3.10.1 (%quot%andningsskydd%quot%) i bilaga ii till direktiv 89/686/eeg uppfylls när det gäller elektrostatiska filter.
(4) på grundlag af resultaterne af test af filtreringsvirkningen af de forskellige typer partikelfiltre er der klar dokumentation for, at testproceduren til måling af filterpenetrationen, som er fastlagt i punkt 8.7.2.4, sidste punktum, og punkt 8.7.3.4, sidste punktum, i standard en 143:2000, hvor der står, at målingen af penetration gennemføres tre minutter efter starten på aerosoltesten, ikke opfylder de grundlæggende sundheds-og sikkerhedskrav i punkt 3.10.1 (beskyttelse af åndedrætsorganerne) i bilag ii til direktiv 89/686/eØf med hensyn til elektrostatiske filtre.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: