Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jag ifrågasätter bara preparatets användning.
jeg tvivler bare på dens anvendelse.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
preparatets satsnummer eller annat identifieringssätt.
præparatets batchnummer eller en angivelse, der gør det muligt at identificere det
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
2.1 preparatets handelsbeteckning eller handelsnamn.
2.1. præparatets betegnelse eller handelsnavn
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
preparatets avsedda kliniska effekt gå förlorad.
mikrosfærerne og tab af kontrastvirkning.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
e) preparatets satsnummer eller annat identifieringssätt.
praeparatets batchnummer eller en angivelse, der goer det muligt at identificere detf)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
preparatets fysikaliska egenskaper (emulsionskoncentrat, lättlösligt pulver, lösning etc.)
præparatets fysiske tilstand og art (koncentrat, som kan emulgeres;pulver, som kan fugtes;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
det skall emellertid noteras att studierna inte bedömde preparatets genotoxikologiska effekt, carcinogena potential eller reproduktionstoxikologiska effekt.
der skal dog gøres opmærksom på at disse studier ikke belyste spørgsmål om genotoksicitet, karcinogent potentiale eller eventuel reproduktionstoksicitet.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
1. namnet på ämnet/preparatet och bolaget/företaget,
1) identifikation af stoffet/praeparatet og selskabet/virksomheden
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник: