Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de kan inte fortsätta att tillämpa sharialagstiftning och dessa förfärliga och fasansfulla bestraffningsmetoder.
de kan ikke fortsætte med at bruge disse frygtelige og horrible afstraffelsesmetoder i sharia-lovgivningens navn.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
just nu handlar det dock om att rädda amina lawal, och för att göra det måste man avskaffa och om det är nödvändigt lagligen beivra sharialagstiftning.
i øjeblikket drejer det sig dog om at redde amina lawal, og i den forbindelse skal sharia-lovgivning ophæves og om nødvendigt nedkæmpes
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
den 29 december ersattes ett antal regler om skilsmässa , giftermål och barn, med mera, av sharialagstiftning i den annars sekulariserade staten irak.
den 29. december blev en række afgørelser om skilsmisser, ægteskaber og børn osv. erstattet af sharia-lov i den ellers sekulære stat irak.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
i stället för demokrati ser vi nu att det framför allt är uppmaningarna om att inrätta sharialagstiftning i irak som blomstrar, till förfång för den anarki som följde på diktaturen .
hvad angår demokrati, hører man for tiden især opfordringer til at indføre et islamisk sharia-styre i irak efter det anarki, som fulgte efter diktaturet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
jag gjorde mig besväret att läsa deras stadga från 1988 , som på ett ohyggligt sätt är medeltida, trångsynt och genomsyrad av uppmuntran till antisemitism och stöd för jihad och sharialagstiftning.
jeg gjorde mig den ulejlighed at læse deres charter fra 1988, der er gysende middelalderligt, bigot og i høj grad tilskynder til antisemitisme og støtte til jihad og sharialovgivning.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
kvinnors sårbarhet under den islamiska strafflagen , tortyren och den förnedrande behandling de utsätts för är ett oacceptabelt brott mot de mänskliga rättigheterna och borde få konsekvenser för europeiska unionens förbindelser med nigeria och med alla andra länder som tillämpar sharialagstiftning.
kvinders sårbarhed i henhold til islamisk strafferet, tortur og den nedværdigende behandling er en uacceptabel overtrædelse af menneskerettighederne, og dette bør afspejles i eu' s forhold til nigeria og til andre lande, som anvender shariaen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Även om eu opartiskt och kraftfullt måste stödja färdplanen för fred under mellanösternkvartettens ledning , får vi inte ge bidrag till en palestinsk myndighet som leds av ett oreformerat hamas , en organisation som eu har fördömt som terroristisk eftersom den kämpar för jihad och för ett kalifat med sharialagstiftning .
selv om eu må være en upartisk og stærk støtte for køreplanen for fred under kvartetten, må vi ikke finansiere en palæstinensisk myndighed, der ledes af et ikke-reformeret hamas, en terrororganisation, der er forbudt i eu, og som går ind for jihad og et kalifat under sharialovgivning.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
för det andra eftersom tillämpningen av sharialagstiftning drabbar skyddslösa kvinnor som anklagas för t.ex. äktenskapsbrott, som inte kan ses som en brottslig handling. för det tredje eftersom det inte förekommit några rättsliga minimigarantier under rättegången i amina lawals fall.
for det første fordi vi ikke kan acceptere dødsstraffen, for det andet fordi anvendelsen af sharia-lovgivning rammer forsvarsløse kvinder, der beskyldes for f.eks. utroskab, der ikke kan betragtes som forbrydelser, og for det tredje fordi amina lawal ikke har fået nogen retsgarantier under retssagen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
parlamentet anser att tillämpningen av delar ur sharialagstiftningen strider mot internationell rätt, inklusive internationella konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter som sudan undertecknat.
i en betænkning af den græske ppe'er rodi kratsa-tsagaropoulou godkender ep rådets fælles holdning om et eu-handlingsprogram til fremme af organisationer, der er aktive på eu-plan for lige stilling mellem mænd og kvinder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: