Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
och sade: »gören bättring, ty himmelriket är nära.»
שובו כי מלכות השמים הגיעה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och de gingo ut och predikade att man skulle göra bättring;
ויצאו ויקראו לשוב בתשובה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jag har icke kommit för att kalla rättfärdiga, utan syndare, till bättring.
לא באתי לקרוא הצדיקים כי אם החטאים לתשובה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gören därför bättring och omvänden eder, så att edra synder bliva utplånade,
לכן הנחמו ושובו וימחו חטאיכם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jag har givit henne tid till bättring, men hon vill icke göra bättring och upphöra med sin otukt.
ואתן לה זמן לשוב והיא מאנה לשוב מתזנותיה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och att bättring till syndernas förlåtelse i hans namn skulle predikas bland alla folk, och först i jerusalem.
ואשר תקרא בשמו תשובה וסליחת החטאים בכל הגוים החל מירושלים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ty jag har allvarligt uppmanat både judar och greker att göra bättring och vända sig till gud och tro på vår herre jesus.
ואעיד ליהודים וליונים את התשובה לאלהים ואת האמונה באדנינו ישוע המשיח׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
med sådana okunnighetens tider har gud hittills haft fördrag, men nu bjuder han människorna att de alla allestädes skola göra bättring.
לכן עתה אחרי עבר אלהים על ימות הסכלות מצוה הוא את כל בני האדם בכל אפסי ארץ כי שוב ישובו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och gud har med sin högra hand upphöjt honom till en hövding och frälsare, för att åt israel förläna bättring och syndernas förlåtelse.
את זה נשא האלהים בימינו לשר ולמושיע לתת תשובה לישראל וסליחת החטאים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
han bör med saktmod tillrättavisa de motspänstiga, i hopp att gud till äventyrs skall förläna dem bättring, så att de komma till kunskap om sanningen,
ומיסר בנמיכות רוח את המתנגדים אולי יתן האלהים בלבבם לשוב להכרת האמת׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och sade: »tiden är fullbordad, och guds rike är nära; gören bättring, och tron evangelium.»
מלאה העת והגיעה מלכות האלהים שובו והאמינו בבשורה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men som ändå hava avfallit -- dem är det omöjligt att återföra till ny bättring, eftersom de på nytt korsfästa guds son åt sig och utsätta honom för bespottelse.
נמנעו מהתחדש עוד לתשובה כי צלבו להם מחדש את בן האלהים ויתנוהו למשל׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gör fördenskull bättring och upphör med denna din ondska, och bed till herren att den tanke som har uppstått i ditt hjärta må, om möjligt är, bliva dig förlåten.
ועתה שוב מרעתך זאת והתחנן אל האלהים אולי תסלח לך מזמת לבבך׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
låtom oss därför lämna bakom oss de första grunderna av läran om kristus och gå framåt mot det som hör till fullkomningen; låtom oss icke åter lägga grunden med bättring från döda gärningar och med tro på gud,
על כן בעזב כעת ראשית דבר המשיח נעבר אל השלמות ולא נשוב לשית יסודי התשובה ממעשי מות והאמונה באלהים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
när de hade hört detta, gåvo de sig till freds och prisade gud och sade: »så har då gud också åt hedningarna förlänat den bättring som för till liv.»
ויהי כשמעם זאת ויחרישו ויהללו את האלהים ויאמרו אכן גם לגוים נתן האלהים התשובה לחיים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tänk nu på huru du undfick ordet och hörde det, och tag vara på därpå och gör bättring. om du icke håller dig vaken, så skall jag komma såsom en tjuv, och du skall förvisso icke veta vilken stund jag kommer över dig.
זכור את אשר קבלת ושמעת ושמרה זאת ושובה ואם לא תשקד הנני בא עליך כגנב ולא תדע באי זו שעה אבא עליך׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ninevitiska män skola vid domen träda fram tillsammans med detta släkte och bliva det till dom. ty de gjorde bättring vid jonas' predikan; och se, här är vad som är mer än jonas.
אנשי נינוה יקומו במשפט עם הדור הזה והרשיעהו כי הם שבו בקריאת יונה והנה יש פה גדול מיונה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i enlighet härmed uppträdde johannes döparen i öknen och predikade bättringens döpelse till syndernas förlåtelse.
ויהי יוחנן טבל במדבר וקורא טבילת התשובה לסליחת החטאים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: