Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
om det av tekniska eller organisatoriska skäl är berättigat får minimiviloperioden förkortas, men den får under inga omständigheter understiga 36 sammanhängande timmar.
cuando razones técnicas o de organización así lo justifiquen, podrá reducirse el período mínimo de descanso, si bien en ningún caso podrá ser inferior a 36 horas consecutivas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i sådana fall ska beredskapstjänsten på flygplats läggas till den tjänstgöringsperiod som anges i punkterna 1.1 och 1.2 i ops 1.1110 vid beräkningen av minimiviloperioden.
en este caso, para el cómputo del tiempo mínimo de descanso, la imaginaria de aeropuerto se sumará al período de actividad mencionado en los puntos 1.1 y 1.2 del ops 1.1110.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
den viloperiod som följer efter flygtjänstperioden får under sådana omständigheter förkortas, men aldrig så att den understiger den minimiviloperiod som fastställs i punkt 1.2 i ops 1.1110 i detta kapitel.
de producirse estas circunstancias, el período de descanso tras el período de actividad de vuelo podrá reducirse, pero en ningún caso será inferior al mínimo previsto en el punto 1.2 del ops 1.1110 de la presente subparte.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество: