Вы искали: sammanbrott (Шведский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Испанский

Информация

Шведский

sammanbrott

Испанский

perforación

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

miljöbetingat sammanbrott

Испанский

ruptura inducida por el ambiente

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

monomolekylärt skikts sammanbrott

Испанский

ruptura de una monocapa

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

"sammanlagt datländerna och eu fungerar till sammanbrott".

Испанский

parte, insiste en la necesidad

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

undersökningskommittén beträffande bolaget equitable life assurance societys sammanbrott

Испанский

comisión de investigación sobre la crisis de equitable life assurance society

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

i extrema fall kan detta leda till permanent sammanbrott av vissa ekosystem.

Испанский

en los casos extremos, esto podría causar la destrucción total de algunos ecosistemas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

ett tag såg tir-systemet ut att hotas av omedelbart och bokstavligt sammanbrott.

Испанский

se aplica igualmente, o quizá más, al sistema ter, en el sentido de que las reclamaciones acumuladas pueden poner en peligro todo el sistema y no sólo a operadores individuales.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

de senaste årens erfarenheter tyder på att symptomen på ett sådant sammanbrott är omisskännliga.

Испанский

la experiencia de los últimos años podría sugerir que los síntomas del colapso del sistema son de todo punto evidentes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

1 900-talet har sargats av de totalitära ideologiernas snabba utveckling och sammanbrott.

Испанский

el siglo xx está trágicamente marcado por el surgimiento y posterior caída de las ideologías totalitarias.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

i viss mån berodde detta på att handeln med Östeuropa kollapsade till följd av sovjetunionens sammanbrott.

Испанский

hasta cierto punto, el detonador de esta situación fue la caída del comercio con los países del este que siguió al derrumbamiento de la unión soviética.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

de är avsedda att förebygga ett sammanbrott i för­handlingarna och att skydda fredsprocessen mot hän­delser som kan skada den.

Испанский

su propósito es evitar una ruptura de las negociaciones y proteger el proceso de paz de acontecimientos que podrían serle nefastos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

att jag får ett mentalt sammanbrott eller att mina kollegors tålamod tar slut... vilket kommer först?

Испанский

o resquebrajo mentalmente o la paciencia de mis colegas llega a su límite... ¿qué ocurrirá primero?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

efter berlinmurens fall i november 1989 och kommunismens totala sammanbrott i europa, instiftade eu phare-programmet i

Испанский

tras la caída del muro de berlín en noviembre de 1989 y el desmoronamiento del comunismo en toda la región, la ue,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

bakgrunden till dess tillkomst var förödelsen efter andra världskriget, men också erfarenheten av demokratins sammanbrott i tyskland och italien.

Испанский

sus antecedentes fueron la devastación de la ii guerra mundial, además de la experiencia del colapso de la democracia en alemania e italia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

alla planer som avser att förhindra ett sammanbrott av samhällslivet på grund av arbetslöshet måste ta hänsyn till de vittomfattande förändringar som har gjorts på arbetsplatserna.

Испанский

todo plan para impedir una ruptura de la vida social como consecuencia del desempleo debe tener en cuenta los cambios radicales que se producen en el lugar de trabajo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

denna ortodoxi är förfärande mot bakgrund av att alla försök från 1873 till 1993 att skapa denna typ av valuta konstruktioner har lett till depression och därefter till sammanbrott.

Испанский

esto supone un abismo enorme entre la decisión que habrá que tomar el 2 de mayo de 1998 y la decisión que la población piensa que se tomará.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

dessa var de enda europeiska företrädare som besökte området under konflikten och som direkt bevittnade förstörelsen av offentliga byggnader, vardagstjänsternas sammanbrott och tecknen på humanitär kris.

Испанский

fueron los únicos representantes europeos que visitaron la zona durante el conflicto y pudieron comprobar de primera mano la destrucción de edificios públicos, la interrupción de los servicios cotidianos y los signos de la crisis humanitaria.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

den centrala förvaltaren och registeradministratörerna skall se till att registret och gemenskapens oberoende transaktionsförteckning innehåller stabila system och bygger på förfaranden för dataskydd som snabbt kan återställa all data och alla funktioner vid ett sammanbrott.

Испанский

también velarán por que cada registro y el ditc incorporen sistemas y procedimientos eficaces para proteger todos los datos y permitir la rápida recuperación de la totalidad de la información y las operaciones en caso de catástrofe.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

14 protokoll och ytterligare ett antal förklaringar förutsätter i sig ett sammanbrott av europeiska rådet, som inte haft den politiska storlek som historien krävde för att gå vidare i gemenskapsarbetet, genom att bevara mångfalden.

Испанский

la existencia de 14 protocolos y otras tantas declaraciones, suponen, en sí mismas, un fracaso del consejo europeo, que no ha tenido la talla política que la historia les exigía de avanzar en la unidad preservando la diversidad.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

de som utformade fördraget kunde naturligtvis inte förutse att europas uppdelning i två block femtio år senare skulle ha försvunnit med sovjetsystemets sammanbrott, att kolbrytningen då nästan skulle ha försvunnit och att stålproduktionen skulle ha en helt annan struktur.

Испанский

naturalmente, los redactores del tratado no podían imaginar que cincuenta años después la división de europa en dos bloques iba a desaparecer con la quiebra del sistema soviético, que el carbón europeo casi habría desaparecido y que la siderurgia del continente iba a tomar un aspecto inédito.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,038,724,506 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK