Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
resebesta¨mmelser vid de inre gra¨nserna
re´gimen de circulacio´n en las fronteras interiores
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
È mmelser na kan perso- ner som blivit arbetslo
en cuanto a los supervivientes, el coÂnyuge o ex coÂnyuge debe haber estado casado con el fallecido durante 1 anÄo como mõÂnimo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i. resebesta¨mmelser vid de yttre gra¨nserna
i. re´gimen de circulacio´n en las fronteras exteriores
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— besta¨mmelser om ro¨relsefrihet pa˚ flygplatser.
la comisio´n permanente se inspirara´ en especial en los siguientes cometidos dentro del a
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c) brottets art och tilla¨mpliga straffbesta¨mmelser.
´ lt im a debera´ tratar la descripcio´n como una indicacio´n con vistas a la comunica- cio´n del lugar de estancia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
konventionens alla besta¨mmelser om uppgiftsskydd skall tilla¨mpas.
las disposiciones relativas a la proteccio´n de datos contenidas en el convenio de aplicacio´n de schengen sera´n aplicadas en su totalidad.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
besta¨mmelser skall antas fo¨r att undvika dubbelkontroller inom parternas territorier.
se adoptara´n disposiciones destinadas a evitar controles dobles dentro del territorio de las partes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
denna konvention strider inte mot de besta¨mmelser som antagits i skriftva¨x-
el presente convenio no afectara´ al re
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— brott mot lagbesta¨mmelser anga˚ende vapen och spra¨nga¨mnen.
— destruccio´n con explosivos,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vervakning viktigt inte bara (i efterhand) kontrollera att mmelser efterlevs, utan atten uppfattning badvattnet.
–– la vigilancia debe efectuarse no para controlar (a posteriori) la conformidad de las aguas de para conocerlas mejor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
besta¨mmelser som utfa¨rdats med ha¨nsyn till ga¨llande internationella konventioner.
adema´s, con vistas a mantener el nivel de seguridad actual, se comprometera´n a:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— i samra˚d med den mottagande statens myndigheter och i enlighet med de besta¨mmelser som dessa faststa¨ller.
— de acuerdo con los servicios del paı´s de acogida y de conformidad con sus normas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i denna punkt avses sa¨rskilt kontroll av att besta¨mmelser om transporttillsta˚nd och tekniska kontroller av transportmedel efter-
el presente apartado se aplicara´ en particular al control del cumplimiento de las reglamentaciones relativas a las auto- rizaciones de transporte ya los controles te
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
139 konvention pa˚ franska, grekiska, italienska, nederla¨ndska, portugisiska, spanska ment, under fo¨rutsa¨ttning att det har tra¨tt ikraft enligt besta¨mmelserna i fo¨rega˚ende stycke.
139 aceptacio´n, siempre y cuando el presente acuerdo haya entrado en vigor de acuerdo con lo establecido en el inciso anterior.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.