Вы искали: arbetssituation (Шведский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Italian

Информация

Swedish

arbetssituation

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Итальянский

Информация

Шведский

avspänd arbetssituation

Итальянский

lavoro fot* strain lavoro passivo lavoro high strain lavoro attivo

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

• en spänd arbetssituation karakteriseras av höga krav och litet beslutsutrymme.

Итальянский

• lavori ad elevato impegno psicofisico (high strain), caratterizzati da elevate esigenze del compito e da uno scarso controllo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

denna arbetssituation genom en strategi som förbättrar båda arbetsdimensionerna samtidigt.

Итальянский

lavorativa dovranno concentrarsi contemporaneamente su questi due aspetti del lavoro.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

arbetstagare med administrativa arbetsuppgifter eller serviceyrken är de främsta representanterna för denna arbetssituation.

Итальянский

rientrano in questa categoria per lo più i lavoratori dell'amministrazione e dei servizi;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

flynn befinna sig i en likartad yrkesutbildnings-, utbildningseller arbetssituation inom sex månader.

Итальянский

flynn disoccupati europei non ha mai avuto accesso alla forma zione e finisce col restare senza lavoro a lungo termine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

arne - pappan arne, en datorovan vuxen, undrar hur hans framtida arbetssituation ska bli.

Итальянский

paolo - il padre paolo, nelle vesti di

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i det diagram som betecknar situationen 1991 återfinns dessa i den kvadrant som betecknar en spänd arbetssituation.

Итальянский

nel riquadro relativo all'indagine del 1991, essi si collocano nel quadrante inferiore dei lavori high strain.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kvinnorna verkar ändra sin arbetssituation från sysselsättning, arbetslöshet till registrerad inaktivitet i mycket högre grad än män.

Итальянский

le donne tendono ad una mag­giore mobilità tra categorie di occupazione, disoccupazione e inattività rispetto agli uomini.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

uppmuntra skolor, samhällsaktörer och lokala myndigheter att skapa bättre fritidsverksamhet för alla barn oavsett föräldrarnas arbetssituation och bakgrund.

Итальянский

incoraggiare le scuole, i soggetti e le autorità locali a prevedere migliori attività e servizi parascolastici per tutti i minori, quale che sia lo status socioprofessionale dei genitori;

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i hela gemenskapen: arbetstagare vars arbetssituation hotas av förändringar inom industrin och produktionssystemen (mål 4).

Итальянский

• in tutta la comunità: i lavoratori la cui situazione professionale è minacciata dai mutamenti industriali e dall'evoluzione dei sistemi di produzione (obiettivo n. 4);

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

en aktiv arbetssituation definieras av höga krav men stor möjlighet att bestämma över sin egen arbetssituation (se figur 5).

Итальянский

il 40% delle donne e il 36% degli uomini che svolgono lavori high strain soffrono di stress da lavoro - una variabile mista di affaticamento, stress, ansietà e irascibilità.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den vetenskapliga veterinärmedicinska kommittén måste även uttala sig om detta, samtidigt som man måste se till andra aspekter såsom miljöaspekter och fjäderfäuppfödarens arbetssituation.

Итальянский

il comitato scientifico veterinario dovrà pronunciarsi al riguardo, mentre andranno considerati altri aspetti come il pro blema dell'ambiente e le condizioni di lavoro nell'allevamento.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

bidrag och/eller en minimiin­komst oavsett social ställning och arbetssituation anses av ungdomarna utgöra viktiga åtgärder för att de skall kunna bli mer oberoende.

Итальянский

i contributi e/o un reddito minimo concessi a prescindere dallo status sociale e dalle condizioni di occupazione sono considerati dai giovani come passi impor­tanti per consentire loro di acquisire un'indipendenza sempre maggiore.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

2.6 man påpekar också att det finns behov av mer fortbildning så att de anställda kan få den uppsättning kunskaper som är lämplig i en arbetssituation där villkoren för att arbeta med telekommunikationer ständigt förändras.

Итальянский

2.6 evidenzia inoltre la necessità di impartire al personale una maggiore formazione affinché acquisisca le capacità idonee ad assicurare il suo inserimento nel contesto lavorativo in continua mutazione del settore delle telecomunicazioni.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i figur 5 uppvisar situationen där arbetstagaren tvingas arbeta i en spänd arbetssituation den högsta stapeln ­ dvs. den sämsta hälsopoängen ­ vilket innebär att arbetstagarna där har uppgivit den högsta procentuella andelen hälsoproblem.

Итальянский

nella fig. 5 la condizione di elevato impegno psicofisico consegue il punteggio più elevato, il che significa che i lavoratori accusano la più alta percentuale di disturbi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

snarast underrätta arbetsgivaren och/eller arbetstagarna med särskilt ansvar för skyddsfrågor om varje arbetssituation som de har rimlig anledning att tro kan innebära en allvarlig och överhängande fara för säkerheten och hälsan samt om varje brist i skyddsorganisationen,

Итальянский

segnalare immediatamente al datore di lavoro e/o ai lavoratori che hanno una funzione specifica in materia di protezione della sicurezza e della salute dei lavoratori qualsiasi situazione di lavoro che, per motivi ragionevoli, essi ritengano possa costituire un pericolo grave e immediato per la sicurezza e la salute, così come qualsiasi difetto rilevato nei sistemi di protezione;

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när vi talar om betänkandet talar vi om såväl kvinnors prekära arbetssituation som om bristen på service för att underlätta kvinnors integration på arbetsmarknaden och om det politiska åsidosättandet , både från stat och kommun, att med verkliga och effektiva åtgärder främja jämlikheten.

Итальянский

parlare di questa relazione significa parlare della precarizzazione dell' occupazione femminile, della scarsità dei servizi che favoriscono l' inserimento delle donne nel mondo del lavoro e dell' inadempienza mostrata dalle politiche, sia statali che comunitarie, al momento di promuovere la parità attraverso misure reali ed efficaci.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

3.4.2 rent generellt kan dock sägas att möjligheten att ha ett personligt inflytande över eller kunna styra sin arbetssituation för de allra flesta människor anses som positivt och bidra-gande till ett gott arbetsklimat.

Итальянский

3.4.2 da un punto di vista generale, si può comunque dire che per la maggior parte delle persone la possibilità di intervenire sulla propria situazione di lavoro o di prenderne il controllo rappresenta un elemento positivo, che contribuisce a creare un ambiente di lavoro soddisfacente.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den här debatten kommer efter marinuccis och colombo svevos förträffliga betänkanden, där man klart och tydligt skisserat kvinnans arbetssituation, utbildningssvårigheter, brist på tillgänglig barnomsorg, diskriminering vid anställning och nödvändigheten av att båda makarna tar sitt ansvar för hushåll och barn.

Итальянский

ritengo che non sia esagerato dire che stiamo parlando di uno dei cosiddetti gruppi a rischio sociale esposti a situa­zioni di indigenza, di insuccessi scolastici dei figli e di emarginazione sociale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

4.6 nya sätt att utforma arbetet och hantering av innovation är emellertid också frågor som berör de små och medelstora företagen. många av dem har utvecklat särskilda sätt att lösa detta och är globala aktörer, andra behöver tillgång till rådgivning för innovation som inte bara är inriktad på innovationshantering utan också på att skapa en arbetssituation som främja inlärning och som tar fasta på medarbetarnas speciella kunskapsbehov. nätverk och riktig hantering av kunskap kan hjälpa små och medelstora företag att tillsammans utnyttja ny kunskapspotential. [13] denna kulturella brist måste åtgärdas för att sådana företag skall kunna dra mer nytta av grundforskningen. för att vara innovativa behöver små och medelstora företag dessutom en solid grundfinansiering och tillgång till riskkapital. konkret innebär detta också att man måste undersöka vilka effekter som direktiv gällande eu:s inre marknad har för de små och medelstora företagen. eventuellt måste sådana direktiv förbättras, t.ex. de som avser avregleringen av finansmarknaderna eller basel ii.

Итальянский

4.6 le forme di lavoro innovative e la gestione dell'innovazione interessano peraltro anche le piccole e medie imprese, molte delle quali hanno sviluppato soluzioni specifiche e sono global players ("attori globali"), mentre ad altre deve essere offerta una consulenza specifica in materia di innovazione mirante, oltre alla gestione di quest'ultima, anche alla creazione di un ambiente di lavoro favorevole all'apprendimento e al soddisfacimento delle particolari esigenze di qualificazione professionale dei lavoratori. così, la gestione dei saperi e la creazione di reti possono aiutare le pmi ad esplorare insieme nuove possibilità di conoscenza [13]. questi deficit culturali vanno colmati onde consentire alle pmi di trarre maggiori benefici dalla ricerca di base. per poter essere innovative, le pmi hanno inoltre bisogno di una robusta dotazione finanziaria iniziale e dell'accesso al capitale di rischio. in concreto, ciò significa anche, nell'ambito del mercato interno comunitario, verificare gli effetti che le direttive (ad esempio quelle sulla liberalizzazione dei mercati finanziari o quelle relative a basilea ii) producono per le pmi, onde correggerli se necessario.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,870,115 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK