Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
var hölls de häktade ?
dove sono state detenute?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
efter tre förhandlingsdagar är de fortfarande häktade .
dopo tre giorni di negoziati si trovano ancora in carcere.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
det förekommer fortfarande fall av misshandel av häktade.
si rilevano ancora casi di maltrattamenti dei detenuti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
det förekommer fortfarande fall av misshandel av häktade personer.
si rilevano ancora casi di maltrattamenti dei detenuti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
häktade sover i skift, eftersom de inte har några liggplatser.
ma un tratta mento umano rientra nel sistema di una società organizza ta democraticamente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de häktade nekas att ha någon kontakt med sina familjer och advokater.
accessibilità dei siti internet delle amministrazioni pubbliche
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
misshandel av häktade personer förefaller fortfarande drabba romer i oproportionerligt stor utsträckning.
queste persone, inoltre, sono tuttora le principali vittime di maltrattamenti durante la detenzione preventiva.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sörja för att häktade och personer som kvarhålls på polisstationer behandlas i överensstämmelse med internationella standarder.
garantire che il trattamento dei detenuti e degli imputati in custodia preventiva sia conforme alle norme internazionali.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:
genomföra den övergripande planen från 2004 för att förbättra villkoren för häktade och personer som kvarhålls på polisstationer.
attuare il piano generale del 2004 volto a migliorare le condizioni dei detenuti e degli imputati in custodia preventiva.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
i vissa länder är skillnaden mellan andelen häktade och andelen fängelseintagna eu-medborgare slående.
in alcuni paesi la differenza tra il numero dei cittadini dell’ue in stato di custodia cautelare rispetto ai detenuti cittadini dell’ue impressionante.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
förbättra villkoren för häktade och personer som kvarhålls på polisstationer och sträva efter att uppfylla internationella krav på detta område.
migliorare le condizioni dei detenuti e degli imputati in custodia cautelare presso i commissariati di polizia e adottare opportune misure per conformarsi alle norme internazionali esistenti in materia.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
i januari 2006 beslöt förvaltnings- och inrikesministeriet att häktade skulle överföras från polisstationernas källarvåningar till lämpligare lokaler.
nel gennaio 2006 il ministero dell’amministrazione e dell’interno ha stabilito che i detenuti in custodia cautelare nei seminterrati delle stazioni di polizia dovessero essere trasferiti in centri di detenzione più adeguati.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
se till att de rättsvårdande organen respekterar de mänskliga rättigheterna se till att häktade och personer som kvarhålls på polisstationer behandlas i enlighet med internationella normer.
garantire il rispetto dei diritti umani da parte degli organismi preposti all ' applicazione della legge garantire che il trattamento dei detenuti e degli imputati in custodia cautelare sia conforme alle norme internazionali.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
detta var för två veckor sedan, och de sitter fortfarande häktade. jag besökte fru coppin förra veckan, och hon är mycket upprörd.
questo avveniva due settimane fa, ma essi si trovano ancora in prigione; la settimana scorsa ho visitato la signora coppin, che è assai provata.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
jag talade med honom och kommissionsordförande josé manuel barroso för tre dagar sedan i libyen . tydligen sitter fortfarande 600 till 700 personer häktade, varav många i hemlighet .
ho avuto modo di parlare con lui e con il presidente barroso, tre giorni fa, in libia: rimarrebbero ancora da 600 a 700 detenuti, di cui molti in località segrete.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
den 15 november gjorde jag er uppmärksamma på de häktade " flygplansskådarnas" vedermödor i grekland , bland vilka mina väljare lesley och paul coppin fanns.
il 15 novembre ho attirato la sua attenzione sulla vicenda degli appassionati di aviazione arrestati in grecia, tra i quali vi sono due cittadini del mio collegio elettorale, lesley e paul coppin.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
– herr talman! detta är också bara ett litet formellt ändringsförslag, men jag anser att det är viktigt eftersom det trots allt handlar om häktade personer .
– signor presidente, anche questo è un emendamento minore e tecnico, ma lo ritengo importante, in quanto dopo tutto riguarda persone in carcere.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
d. enligt uppgift har tenzin delek hållits avskild från yttervärlden från det att han häktades fram till i dag, och har enligt uppgift torterats i flera månader.
d. considerando che secondo alcune fonti tenzin delek rinpoche è stato tenuto in isolamento dal suo arresto fino ad oggi ed è stato torturato per diversi mesi,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: