Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
desinficering av jordbruksredskap, transportfordon, tomma lagerlokaler för växtprodukter och växthus.
disinfezione di attrezzi agricoli, mezzi di trasporto, magazzini vuoti adibiti alla conservazione di prodotti vegetali e serre
blomsterlökar, potatisknölar och desinficering av växthus, lagerlokaler och jordbruksredskap, jordbruksutrustning.
bulbi da fiore, tuberi di patata e disinfezione di serre, magazzini, attrezzature e attrezzi agricoli
desinficering av jordbruksredskap, transportfordon, tomma svampodlingsrum, tomma lagerlokaler för växtprodukter.
disinfezione di attrezzi agricoli, mezzi di trasporto, serre fungaie vuote, magazzini vuoti adibiti alla conservazione di prodotti vegetali
parlamentet uppmanar alla nationella och internationella behöriga myndigheter att så snart som möjligt påskynda humanitärt bistånd och att innan torrperioden är över tillhandahålla utsäde och jordbruksredskap som krävs för att återuppta jordbruksverksamheten, för att på så sätt göra befolkningen mindre beroende av det humanitära livsmedelsbiståndet.
si è espressa su un conflitto di competenza tra la commissione ambiente e quella per gli affari giuridici circa l'attribuzione del merito sulla proposta della commissione relativa alla responsabilità ambientale per la prevenzione e la ripartizione dei danni all'ambiente.
omfattar: uthyrning eller operationell leasing av jordbruksmaskiner och tillhörande utrustning, utan förare uthyrning av traktorer och jordbruksredskap, såmaskiner för frön och plantor, skördemaskiner, sorteringsmaskiner etc.
questa sottocategoria comprende: - servizi di leasing o di noleggio di macchinari e attrezzature agricole senza operatore - servizi di noleggio di trattori e utensili agricoli, piantatrici di sementi e piantine, macchine per la mietitura, la semina e la cernita, ecc.
"1) fastställa att republiken portugal har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 12 och 28.2 i rådets sjätte direktiv 77/388/eeg av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter — gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund, i dess lydelse enligt rådets direktiv 92/77/eeg av den 19 oktober 1992 och med tillägg till det gemensamma systemet för mervärdesskatt och med ändring av direktiv 77/388/eeg, genom att införa eller bibehålla en reducerad skattesats om 5 procent för de produkter som uppräknas i punkterna 1.8,2.11, och 3.8 i bilaga i till den portugisiska mervärdesskattelagen, inklusive vin, maskiner och utrustning som skall användas för att exploatera alternativa energikällor samt jordbruksredskap och utrustning,
43 ce) osta alla normativa fiscale di uno stato membro, come quella di cui si tratta nelle cause principali, che accordi alle società stabilite in tale stato membro la possibilità di beneficiare di un regime fiscale che consente loro di pagare i dividendi alla loro capogruppo senza essere tenute al pagamento anticipato dell'imposta sulle società quando anche la società capogruppo sia stabilita nel detto stato membro, e neghi loro tale possibilità quando la loro società capogruppo abbia sede in un atiro stato membro.