Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jag fördärvar dig.
终于我把你给
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
du fördärvar allt!
你们搞砸了! 你们把事情都搞砸了!
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
- nej, ni fördärvar...
我得回西班牙 不行,点滴会掉
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
du fördärvar allting.
原始冲动让你一败涂地
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
- kraften fördärvar dig.
这样的力量 让你变得龌龊
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
han fördärvar hela dalen.
你毁了整条村
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
de förbannar och fördärvar dig.
他们使你枯萎 诅咒你
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
ditt skelett fördärvar mitt rivjärn.
你的骨骼 损害parutanku的
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
"-och ifrån pesten som fördärvar."
与瘟疫的毒害
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
du dumpar oss och fördärvar min ungdom.
你抛弃我们 你要展开人生... 但在过渡期毁了我的青春
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
"all sanning som sårar och fördärvar..."
- "搅乱了思绪沉淀" - 你该醒来了 "一切真相皆含有恶念" "打击士气又冥顽不灵"
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jag hoppas att ovädret inte fördärvar festen.
希望这场风暴 没破坏了你的派对
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
bäst att ni går innan er filosofi fördärvar mig.
你还是走吧,在你的哲学腐蚀我之前.
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
följ med in nu, innan gubben fördärvar dig helt.
{pos(191,217)}进屋来安琪丽 {pos(191,217)}免得这臭老头教坏你
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
- de kommer. de slåss de förstör. de fördärvar.
他们过来,斗争,毁灭
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
"...annars störtar du i fördärvet." homeros, sir.
航向毁灭一途" 荷马诗篇,长官
Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование