Вы искали: ävensom (Шведский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Latin

Информация

Swedish

ävensom

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Латинский

Информация

Шведский

i siklag, ävensom i mekona och underlydande orter,

Латинский

et in siceleg et in mochona et in filiabus eiu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men salomo byggde upp geser, ävensom nedre bet-horon,

Латинский

aedificavit ergo salomon gazer et bethoron inferiore

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

därovanpå lågo dyrbara stenar, avmätta såsom byggnadsblock, ävensom cederbjälkar.

Латинский

et desuper lapides pretiosi aequalis mensurae secti erant similiterque de cedr

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och hans son var refa; hans son var resef, ävensom tela; hans son var tahan.

Латинский

porro filius eius rapha et reseph et thale de quo natus est thaa

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när hirams flotta hämtade guld från ofir, hemförde också den från ofir almugträ i stor myckenhet, ävensom ädla stenar.

Латинский

sed et classis hiram quae portabat aurum de ophir adtulit ex ophir ligna thyina multa nimis et gemmas pretiosa

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och tog tillbaka allt godset; sin frände lot och hans ägodelar tog han ock tillbaka, ävensom kvinnorna och det övriga folket.

Латинский

reduxitque omnem substantiam et loth fratrem suum cum substantia illius mulieres quoque et populu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ävensom från bet-haggilgal och från gebas och asmavets utmarker; ty sångarna hade byggt sig byar runt omkring jerusalem.

Латинский

et de domo galgal et de regionibus geba et azmaveth quoniam villas aedificaverunt sibi cantores in circuitu hierusale

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då stodo huvudmännen för judas och benjamins familjer upp, ävensom prästerna och leviterna, alla de vilkas ande gud uppväckte till att draga upp och bygga på herrens hus i jerusalem.

Латинский

et surrexerunt principes patrum de iuda et beniamin et sacerdotes et levitae omnis cuius suscitavit deus spiritum ut ascenderent ad aedificandum templum domini quod erat in hierusale

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

tänk, min gud på tobia, ävensom sanballat, efter dessa hans gärningar, så ock på profetissan noadja och de andra profeterna som ville skrämma mig!

Латинский

memento domine mei pro tobia et sanaballat iuxta opera eorum talia sed et noadiae prophetae et ceterorum prophetarum qui terrebant m

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och hela juda församling gladde sig med prästerna och leviterna, så ock hela församlingen av dem som hade kommit från israel, ävensom de främlingar som hade kommit från israels land, eller som bodde i juda.

Латинский

et hilaritate perfusa omnis turba iuda tam sacerdotum et levitarum quam universae frequentiae quae venerat ex israhel proselytorum quoque de terra israhel et habitantium in iud

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och med honom följde tusen man från benjamin, ävensom siba, vilken hade varit tjänare i sauls hus, jämte hans femton söner och tjugu tjänare. dessa hade nu hastat ned till jordan före konungen.

Латинский

cum mille viris de beniamin et siba puer de domo saul et quindecim filii eius ac viginti servi erant cum eo et inrumpentes iordanem ante rege

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de lejde sig trettiotvå tusen vagnar, ävensom hjälp av konungen i maaka med hans folk; dessa kommo och lägrade sig framför medeba. ammons barn församlade sig ock från sina städer och kommo för att strida.

Латинский

conduxeruntque triginta duo milia curruum et regem macha cum populo eius qui cum venissent castrametati sunt e regione medaba filii quoque ammon congregati de urbibus suis venerunt ad bellu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

att konungen tillstadde judarna i var särskild stad att församla sig till försvar för sitt liv och att i vart folk och hövdingdöme utrota, dräpa och förgöra alla väpnade skaror, som angrepe dem, ävensom barn och kvinnor, varvid deras ägodelar såsom byte skulle givas till plundring,

Латинский

quibus imperavit rex ut convenirent iudaeos per singulas civitates et in unum praeciperent congregari ut starent pro animabus suis et omnes inimicos suos cum coniugibus ac liberis et universis domibus interficerent atque deleren

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ävensom över hedmarken ända upp till kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till hedmarkshavet, salthavet, på östra sidan, åt bet-hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför pisgas sluttningar.

Латинский

et a solitudine usque ad mare cheneroth contra orientem et usque ad mare deserti quod est mare salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit bethesimoth et ab australi parte quae subiacent asedothphasg

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,719,720 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK