Вы искали: öster (Шведский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Латинский

Информация

Шведский

öster

Латинский

oriens

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

och herrens härlighet kom in i huset genom den port som låg mot öster.

Латинский

et maiestas domini ingressa est templum per viam portae quae respiciebat ad oriente

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

ty icke från öster eller väster, ej heller från bergsöknen kommer hjälpen;

Латинский

ab increpatione tua deus iacob dormitaverunt qui ascenderunt equo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

så gick kain bort ifrån herrens ansikte och bosatte sig i landet nod, öster om eden.

Латинский

egressusque cain a facie domini habitavit in terra profugus ad orientalem plagam ede

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

och herrens härlighet höjde sig och lämnade staden och stannade på berget öster om staden.

Латинский

et ascendit gloria domini de medio civitatis stetitque super montem qui est ad orientem urbi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

de som han har församlat ifrån länderna, från öster och från väster, från norr och från havssidan.

Латинский

exsurge psalterium et cithara exsurgam dilucul

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

och nedanför dessa tempelkamrar var ingången från öster, när man ville komma till dem från den yttre förgården.

Латинский

et erat subter gazofilacia haec introitus ab oriente ingredientium in ea de atrio exterior

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

ja, människor skola komma från öster och väster, från norr och söder och bliva bordsgäster i guds rike.

Латинский

et venient ab oriente et occidente et aquilone et austro et accumbent in regno de

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

(men tempelträlarna bodde på ofel ända fram till platsen mitt emot vattenporten mot öster och det utskjutande tornet.)

Латинский

nathinnei autem habitabant in ofel usque contra portam aquarum ad orientem et turrem quae promineba

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

och vaktkamrarna i porten mot öster voro tre på var sida, alla tre lika stora; och murpelarna på båda sidorna voro lika stora.

Латинский

porro thalami portae ad viam orientalem tres hinc et tres inde mensura una trium et mensura una frontium ex utraque part

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

ty såsom ljungelden, när den går ut från öster, synes ända till väster, så skall människosonens tillkommelse vara. --

Латинский

sicut enim fulgur exit ab oriente et paret usque in occidente ita erit et adventus filii homini

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

och han drev ut mannen, och satte öster om edens lustgård keruberna jämte det ljungande svärdets lågor, för att bevaka vägen till livets träd.

Латинский

eiecitque adam et conlocavit ante paradisum voluptatis cherubin et flammeum gladium atque versatilem ad custodiendam viam ligni vita

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

då skall man driva omkring från hav till hav, och från norr till öster, och färdas hit och dit för att söka efter herrens ord, men man skall icke finna det.

Латинский

et commovebuntur a mari usque ad mare et ab aquilone usque ad orientem circumibunt quaerentes verbum domini et non invenien

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

salomo byggde nämligen då en offerhöjd åt kemos, moabiternas styggelse, på berget öster om jerusalem, och likaså en åt molok, ammons barns styggelse.

Латинский

tunc aedificavit salomon fanum chamos idolo moab in monte qui est contra hierusalem et moloch idolo filiorum ammo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

stig nu upp på toppen av pisga, och lyft upp dina ögon mot väster och norr och söder och öster, och se med dina ögon; ty över denna jordan skall du icke komma.

Латинский

ascende cacumen phasgae et oculos tuos circumfer ad occidentem et aquilonem austrumque et orientem et aspice nec enim transibis iordanem istu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

den lott som angav öster föll då på selemja; och för hans son sakarja, en rådklok man, kastade man lott, och för honom kom ut den lott som angav norr;

Латинский

cecidit igitur sors orientalis selemiae porro zacchariae filio eius viro prudentissimo et erudito sortito obtigit plaga septentrionali

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

och gränsen vände sig västerut till asnot-tabor och gick vidare därifrån till huckok; den träffade sebulon i söder, och aser träffade den i väster och juda med jordan i öster.

Латинский

revertiturque terminus contra occidentem in aznoththabor atque inde egreditur in ucoca et pertransit in zabulon contra meridiem et in aser contra occidentem et in iuda ad iordanem contra ortum soli

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

det stod ock på tolv oxar, tre vända mot norr, tre vända mot väster, tre vända mot söder och tre vända mot öster; havet stod ovanpå dessa, och deras bakdelar voro alla vända inåt.

Латинский

et ipsum mare super duodecim boves inpositum erat quorum tres respiciebant aquilonem et alii tres occidentem porro tres alii meridiem et tres qui reliqui erant orientem mare habentes superpositum posteriora autem boum erant intrinsecus sub mar

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

och herren sade till abram, sedan lot hade skilt sig från honom: »lyft upp dina ögon och se, från den plats där du står, mot norr och söder och öster och väster.»

Латинский

dixitque dominus ad abram postquam divisus est loth ab eo leva oculos tuos et vide a loco in quo nunc es ad aquilonem et ad meridiem ad orientem et ad occidente

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,550,276 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK