Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fånga dagen
captis tempus
Последнее обновление: 2020-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
men konungen i ai blev levande tagen till fånga och förd till josua.
regem quoque urbis ahi adprehendere viventem et obtulerunt iosu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
garn till att fånga honom äro lagda på marken och snärjande band på hans stig.
abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semita
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hav icke begärelse i ditt hjärta till hennes skönhet, och låt henne icke fånga dig med sina blickar.
non concupiscat pulchritudinem eius cor tuum nec capiaris nutibus illiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
och de förmådde icke fånga honom genom något hans ord inför folket, utan förundrade sig över hans svar och tego.
et non potuerunt verbum eius reprehendere coram plebe et mirati in responso eius tacuerun
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
därefter sände de till honom några fariséer och herodianer, för att dessa skulle fånga honom genom något hans ord.
et mittunt ad eum quosdam ex pharisaeis et herodianis ut eum caperent in verb
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ty till dem höra de män som innästla sig i husen och fånga svaga kvinnor, som äro tyngda av synder och drivas av allahanda begärelser,
ex his enim sunt qui penetrant domos et captivas ducunt mulierculas oneratas peccatis quae ducuntur variis desiderii
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
och han tog agag, amaleks konung, levande till fånga, och allt folket gav han till spillo, och han slog dem med svärdsegg.
et adprehendit agag regem amalech vivum omne autem vulgus interfecit in ore gladi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fördärv komme över den mannen oförtänkt, det nät han har utlagt må fånga honom; ja, till sitt fördärv falle han själv däri.
quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam deus filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabun
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ty bland mitt folk finnas ogudaktiga människor: de ligga i försåt, likasom fågelfängaren ligger på lur, de sätta ut giller till att fånga människor.
quia inventi sunt in populo meo impii insidiantes quasi aucupes laqueos ponentes et pedicas ad capiendos viro
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de fromma äro försvunna ur landet, och ingen redlig man finnes bland människorna. alla ligga de på lur efter blod; envar vill fånga den andre i sitt nät.
periit sanctus de terra et rectus in hominibus non est omnes in sanguine insidiantur vir fratrem suum venatur ad morte
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: