Вы искали: förödelse (Шведский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Latin

Информация

Swedish

förödelse

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Латинский

Информация

Шведский

förödelse och elände är på deras vägar,

Латинский

contritio et infelicitas in viis eoru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

klagorop höras från horonaim, förödelse och stort brak.

Латинский

vox clamoris de oronaim vastitas et contritio magn

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

han förde mig på villoväg och rev mig i stycken, förödelse lät han gå över mig.

Латинский

deleth semitas meas subvertit et confregit me posuit me desolata

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

vänd dina steg till den plats där evig förödelse råder; allt har ju fienden fördärvat i helgedomen.

Латинский

cum accepero tempus ego iustitias iudicab

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

nej, och därför måste jag slå dig med oläkliga sår, hemsöka dig med förödelse för dina synders skull.

Латинский

et ego ergo coepi percutere te perditione super peccatis tui

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ja, herrens hand drabbade dem, och han sände förödelse i lägret bland dem och ryckte dem bort därur, så att de förgingos.

Латинский

cuius manus fuit adversum eos ut interirent de castrorum medi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men då de under den första tiden av sin vistelse där icke fruktade herren, sände herren bland dem lejon, som anställde förödelse bland dem.

Латинский

cumque ibi habitare coepissent non timebant dominum et inmisit eis dominus leones qui interficiebant eo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

en vredens dag är den dagen, en dag av ångest och trångmål, en dag av ödeläggelse och förödelse en dag av mörker och tjocka, en dag av moln och töcken,

Латинский

dies irae dies illa dies tribulationis et angustiae dies calamitatis et miseriae dies tenebrarum et caliginis dies nebulae et turbini

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och varen icke såsom edra fäder och bröder, som voro otrogna mot herren, sina fäders gud, så att han prisgav dem åt förödelse, såsom i själva haven sett.

Латинский

nolite fieri sicut patres vestri et fratres qui recesserunt a domino deo patrum suorum et tradidit eos in interitum ut ipsi cerniti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

deras fötter hasta till vad ont är och äro snara, när det gäller att utgjuta oskyldigt blod; deras tankar äro fördärvliga tankar, förödelse och förstöring är på deras vägar.

Латинский

pedes eorum ad malum currunt et festinant ut effundant sanguinem innocentem cogitationes eorum cogitationes inutiles vastitas et contritio in viis eoru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

från höjden sände han en eld i mina ben och fördärvade dem. han bredde ut ett nät för mina fötter, han stötte mig tillbaka. förödelse lät han gå över mig, han gjorde mig maktlös för alltid.

Латинский

mem de excelso misit ignem in ossibus meis et erudivit me expandit rete pedibus meis convertit me retrorsum posuit me desolatam tota die maerore confecta

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

tag vilketdera du vill: antingen hungersnöd i tre år, eller förödelse i tre månader genom dina ovänners anfall, utan att du kan undkomma dina fienders svärd, eller herrens svärd och pest i landet under tre dagar, i det att herrens ängel sprider fördärv inom hela israels område. eftersinna nu vilket svar jag skall giva honom som har sänt mig.»

Латинский

aut tribus annis pestilentiam aut tribus mensibus fugere te hostes tuos et gladium eorum non posse evadere aut tribus diebus gladium domini et mortem versari in terra et angelum domini interficere in universis finibus israhel nunc igitur vide quid respondeam ei qui misit m

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,759,861 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK