Вы искали: flytt (Шведский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Latin

Информация

Swedish

flytt

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Латинский

Информация

Шведский

men på tredje dagen fick laban veta att jakob hade flytt.

Латинский

nuntiatum est laban die tertio quod fugeret iaco

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men om dråparen går utom området för den fristad dit han har flytt,

Латинский

si interfector extra fines urbium quae exulibus deputatae sun

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då hon nu såg att han hade lämnat sin mantel i hennes hand och flytt ut,

Латинский

cumque vidisset mulier vestem in manibus suis et se esse contempta

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

en träl som har flytt till dig från sin herre skall du icke utlämna till hans herre.

Латинский

non trades servum domino suo qui ad te confugeri

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

sedan absalom hade flytt och begivit sig till gesur, stannade han där i tre år.

Латинский

absalom autem cum fugisset et venisset in gessur fuit ibi tribus anni

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag såg mig om, och då fanns där ingen människa, och alla himmelens fåglar hade flytt bort.

Латинский

intuitus sum et non erat homo et omne volatile caeli recessi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och när det blev berättat för saul att david hade flytt till gat, sökte han icke vidare efter honom.

Латинский

et nuntiatum est saul quod fugisset david in geth et non addidit ultra ut quaereret eu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ej heller skolen i taga lösen för att den som har flytt till en fristad skall före prästens död få vända tillbaka och bo i landet.

Латинский

exules et profugi ante mortem pontificis nullo modo in urbes suas reverti poterun

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men ehud hade flytt undan, medan de dröjde; han hade redan hunnit förbi belätesplatsen och flydde sedan undan till seira.

Латинский

ahoth autem dum illi turbarentur effugit et pertransiit locum idolorum unde reversus fuerat venitque in seirat

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och folket smög sig på den dagen in i staden, såsom människor pläga göra, vilka hava vanärat sig, därigenom att de hava flytt under striden.

Латинский

et declinabat populus in die illa ingredi civitatem quomodo declinare solet populus versus et fugiens de proeli

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när david nu hade flytt och kommit undan, begav han sig till samuel i rama och omtalade för denne allt vad saul hade gjort honom. och han och samuel gingo till najot och stannade där.

Латинский

david autem fugiens salvatus est et venit ad samuhel in ramatha et nuntiavit ei omnia quae fecerat sibi saul et abierunt ipse et samuhel et morati sunt in nahiot

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

alla dina furstar hava samfällt flytt undan, utan bågskott blevo de fångar. ja, så många som påträffades hos dig blevo allasammans fångar, huru långt bort de än flydde.

Латинский

cuncti principes tui fugerunt simul dureque ligati sunt omnes qui inventi sunt vincti sunt pariter procul fugerun

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och när alla israeliterna i dalen förnummo att deras här hade flytt, och att saul och hans söner voro döda, övergåvo de sina städer och flydde; sedan kommo filistéerna och bosatte sig i dem.

Латинский

quod cum vidissent viri israhel qui habitabant in campestribus fugerunt et saul ac filiis eius mortuis dereliquerunt urbes suas et huc illucque dispersi sunt veneruntque philisthim et habitaverunt in ei

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och när israeliterna på andra sidan dalen och på andra sidan jordan förnummo att israels män hade flytt, och att saul och hans söner voro döda, övergåvo de städerna och flydde; sedan kommo filistéerna och bosatte sig i dem.

Латинский

videntes autem viri israhel qui erant trans vallem et trans iordanem quod fugissent viri israhelitae et quod mortuus esset saul et filii eius reliquerunt civitates suas et fugerunt veneruntque philisthim et habitaverunt ib

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ve över dem, ty de hava flytt bort ifrån mig! fördärv över dem, ty de hava avfallit från mig! och jag skulle förlossa dem, dem som föra mot mig så lögnaktigt tal!

Латинский

vae eis quoniam recesserunt a me vastabuntur quia praevaricati sunt in me et ego redemi eos et ipsi locuti sunt contra me mendaci

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

flyta

Латинский

tristique

Последнее обновление: 2022-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,614,837 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK