Вы искали: gomorra (Шведский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Latin

Информация

Swedish

gomorra

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Латинский

Информация

Шведский

hören herrens ord, i sodomsfurstar, lyssna till vår guds lag, du gomorra-folk.

Латинский

audite verbum domini principes sodomorum percipite auribus legem dei nostri populus gomorra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

lät herren svavel och eld regna från himmelen, från herren, över sodom och gomorra;

Латинский

igitur dominus pluit super sodomam et gomorram sulphur et ignem a domino de cael

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

så togo de allt gods som fanns i sodom och gomorra, och alla livsmedel där, och tågade bort;

Латинский

tulerunt autem omnem substantiam sodomorum et gomorrae et universa quae ad cibum pertinent et abierun

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om herren sebaot icke hade lämnat en liten återstod kvar åt oss, då vore vi såsom sodom, vi vore gomorra lika.

Латинский

nisi dominus exercituum reliquisset nobis semen quasi sodoma fuissemus et quasi gomorra similes essemu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och det skall gå med babel, rikenas krona, kaldéernas ära och stolthet, likasom när gud omstörtade sodom och gomorra.

Латинский

et erit babylon illa gloriosa in regnis inclita in superbia chaldeorum sicut subvertit deus sodomam et gomorra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

likasom när sodom och gomorra med sina grannstäder omstörtades, säger herren, så skall ingen mer bo där och intet människobarn där vistas.

Латинский

sicuti subversa est sodoma et gomorra et vicinae eius ait dominus non habitabit ibi vir et non incolet eam filius homini

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men siddimsdalen var full av jordbecksgropar. och konungarna i sodom och gomorra måste fly och föllo då i dessa, och de som kommo undan flydde till bergsbygden.

Латинский

vallis autem silvestris habebat puteos multos bituminis itaque rex sodomorum et gomorrae terga verterunt cecideruntque ibi et qui remanserant fugerunt ad monte

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då lyfte lot upp sina ögon och såg att hela jordanslätten överallt var vattenrik. innan herren fördärvade sodom och gomorra, var den nämligen såsom herrens lustgård, såsom egyptens land, ända fram emot soar.

Латинский

elevatis itaque loth oculis vidit omnem circa regionem iordanis quae universa inrigabatur antequam subverteret dominus sodomam et gomorram sicut paradisus domini et sicut aegyptus venientibus in sego

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

likaså hava ock sodom och gomorra med kringliggande städer, vilka på samma sätt som de förra bedrevo otukt och stodo efter annat umgänge än det naturliga, blivit satta till ett varnande exempel, i det att de få lida straff i evig eld.

Латинский

sicut sodoma et gomorra et finitimae civitates simili modo exfornicatae et abeuntes post carnem alteram factae sunt exemplum ignis aeterni poenam sustinente

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag lät omstörtning drabba eder, likasom när gud omstörtade sodom och gomorra; och i voren såsom en brand, ryckt ur elden. och likväl haven i icke omvänt eder till mig, säger herren.

Латинский

subverti vos sicut subvertit deus sodomam et gomorram et facti estis quasi torris raptus de incendio et non redistis ad me dicit dominu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

därför, så sant jag lever, säger herren sebaot, israels gud: det skall gå moab såsom sodom, och ammons barn såsom gomorra. ett tillhåll för nässlor och en saltgrop skola de bliva, och en ödemark till evig tid. kvarlevan av mitt folk skall plundra dem. och återstoden av min menighet skall få dem till sin arvedel.

Латинский

propterea vivo ego dicit dominus exercituum deus israhel quia moab ut sodoma erit et filii ammon quasi gomorra siccitas spinarum et acervi salis et desertum usque in aeternum reliquiae populi mei diripient illos residui gentis meae possidebunt eo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,028,938,160 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK